| John Lauris Blake - 1833 - 286 oldal
...sort of chorus. The air was sweet and plaintive, and the words, literally translated, were these: — "The winds roared, and the rains fell. The poor white...has no mother to bring him milk, no wife to grind him corn. Let us pity the white man; no mother has he to give him milk, no wife to grind him corn."... | |
| Lydia Maria Child - 1833 - 262 oldal
...air was sweet and plaintive, and the words, literally translated, were these : " The winds roar'd, and the rains fell ; The poor white man, faint and...mother to bring him milk ; No wife to grind his corn. "Let us pity the white man ; No mother has he to bring him milk, No wife to grind his corn." The reader... | |
| 1837 - 684 oldal
...which they lightened by an extempore song, of which he gives the following as an exact translation. " The winds roared and the rains fell. — The poor...no wife to grind his corn. Chorus. Let us pity the white man ; no mother has he to bring him milk. no wife to grind his corn." Park, vol. 1. p. 193. An... | |
| Lydia Maria Child - 1835 - 322 oldal
...seeing a white man. As they worked, they sung an extempore song, of which the traveller was the subject. The winds roared, and the rains fell ; The poor white...No wife to grind his corn. CHORUS. Let us pity the white man ; No mother has he to bring him milk, No wife to grind his corn. The air was sweet and plaintive,... | |
| H. B. - 1835 - 334 oldal
...sort of chorus. The air was sweet and plaintive, and the words literally translated were these ; — ' The winds roared, and the rains fell. The poor white...no wife to grind his corn. Chorus : Let us pity the white man, no mother has he, &c.' " It may easily be conceived that Park was deeply affected by this... | |
| 1835 - 538 oldal
...sort of chorus. The air was sweet and plaintive, and the words literally translated, were these : " The winds roared and the rains fell. The poor white...no wife to grind his corn. Chorus, Let us pity the white man, no mother has he, &c." Trifling as this recital may appear to the reader, to a person in... | |
| Lydia Maria Child - 1835 - 318 oldal
...seeing a white man. As they worked, they sung an extempore song, of which the traveller was the subject. The winds roared, and the rains fell ; The poor white...man, faint and weary, Came and sat under our tree. j He has no mother to bring him milk, No wife to grind his corn. CHORUS. Let us pity the white man... | |
| Richard Robert Madden - 1835 - 352 oldal
...the moment : "the air was sweet and plaintive," and the words literally translated were these : — " The winds roared and the rains fell, — The poor white man, faint and weary, Came and sat under a tree. He has no mother to bring him milk, No wife to grind him oorn. CHORUS. Let us pity the white... | |
| Exemplary and instructive biography - 1836 - 348 oldal
...joining in a chorus. The air was sweet and plaintive, and the words, literally translated, were these : ' The winds roared, and the rains fell The poor white...wife to grind his corn.' Chorus — ' Let us pity the white man ; no mother has he !' &c. &c. Trifling as this recital may appear to the reader, to a person... | |
| |