| 1851 - 398 oldal
...he may, with the authority of God's appointed minister — accept your Bishop's blessing. The Lord bless you, and keep you ! The Lord make His face to shine upon you, and to be gracious unto you ! The Lord lift up His countenance upon you, and give you peace — together... | |
| 1852 - 392 oldal
...front of the platform, and raising his bands in prayet and blessing, pronounced the words " The Lord bless you and keep you ; the Lord make his face to...up his countenance upon you, and give you peace." The beautiful and impressive way in which the poet uttered the last words of this prayer was inexpressibly... | |
| Abel Stevens, James Floy - 1852 - 610 oldal
...I have very little to say, but that little will be of the greatest import. It is this : ' The Lord bless you and keep you ! The Lord make his face to...lift up his countenance upon you, and give you peace !' in the name of Jesus. Amen/' Quite a pleasant scene of brief gratulatorj speech-making, in the English... | |
| William Hanna - 1852 - 640 oldal
...life that now is, as well as of the life that is to come, be abundantly realized upon you. ' The Lord bless you and keep you : the Lord make His face to...upon you and be gracious unto you : the Lord lift His countenance upon you and give you peace.' " APPENDIX G.— P. 414. Income of Dr. Chalmers's Territorial... | |
| Edwin Paxton Hood - 1852 - 408 oldal
...that your labour is not in vain in the Lord.' " ' The Lord bless you, and keep you ! The Lord cause His face to shine upon you, and be gracious unto you ! The Lord lift up the light of His countenance upon you, and give you His peace !' " Such an experience appears to demand... | |
| Giles Dimock - 2006 - 164 oldal
...of the day, and Newman sees it as an enactment of the blessing from the Book of Numbers: "The LORD bless you and keep you: the LORD make his face to shine upon you, and be gracious to you; the LORD lift up his countenance upon you, and give you peace" (Num 6:24-26). 64. Aren't these... | |
| 194 oldal
...helping with homework, or trying to get the software drivers installed for her new printer. The Lord bless you and keep you; the Lord make his face to shine upon you, and be gracious to you; the Lord lift up Ms countenance upon you, and give you peace, Numbers 6:24-26 Now, henceforth,... | |
| John Piper - 2006 - 402 oldal
...longing directed to God. For example, Jesus knew the famous blessing from Numbers 6:24-26, "The LORD bless you and keep you; the LORD make his face to shine upon you and be gracious to you; the LORD lift up his countenance upon you and give you peace." Do this, he says, for your enemy.... | |
| Timothy Radcliffe - 2005 - 228 oldal
...obsolete by the time of Jesus. They are the words that Aaron used to bless the people of Israel: 'The LORD bless you and keep you. The LORD make his face to shine upon you, and be gracious to you: The LORD turn his face towards you and give you peace' (Numbers 6.24-26). Adam and Eve fled... | |
| Dietrich Bonhoeffer - 2006 - 928 oldal
...hands, he blessed"'18' those who belonged to him. We now in this hour hear him speaking to us, "The LORD bless you and keep you; the LORD make his face to shine upon you, and be gracious to you; the LORD lift up his countenance upon you, and give you peace."'19' Amen. Dear Eberharcl and... | |
| |