Be not deceived : neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind, nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. And such were some... The Orthodox churchman's magazine; or, A Treasury of divine and useful knowledge - 117. oldal1806Teljes nézet - Információ erről a könyvről
| David Wilson - 2007 - 150 oldal
...themselves with mankind, Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit... | |
| James Cox - 2007 - 118 oldal
...themselves with mankind, Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit... | |
| David Wilson - 2007 - 76 oldal
...themselves with mankind, nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit... | |
| David Wilson - 2007 - 108 oldal
...themselves with mankind, nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit... | |
| Keith J. Daniels - 2007 - 277 oldal
...themselves with mankind, Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. And such were some of you: but ye are washed,, but ye are sanctified, but ye are justified in thenan^^^ the Spirit of our God. Justified... | |
| Phillip Mehringer - 2007 - 118 oldal
...idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God, And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit... | |
| Wilson David - 2007 - 422 oldal
...themselves with mankind, Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit... | |
| Philip Schaff - 2007 - 636 oldal
...themselves with mankind, nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. And such were some of you : but ye are washed, but ye are sanctified, but ye . — — , ' En. xtttti. 6. 2 3 Cor. tit. 3. 3 i Cor. vn... | |
| Teresa Tallent - 2007 - 250 oldal
...effeminate, nor homosexuals, nor thieves, nor the covetous, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers, shall inherit the kingdom of God. And such were some of you; but you were sanctified, but you were justified in the name of the Lord Jesus Christ, and in the Spirit... | |
| Kerry Pharr - 2007 - 256 oldal
...homosexuals, nor sodomites, nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners will inherit the kingdom of God. And such were some of you. But you were washed, but you were sanctified, but you were justified in the name of the Lord Jesus and... | |
| |