Shall we for ever make new books, as apothecaries make new mixtures, by pouring only out of one vessel into another ? Are we for ever to be twisting and untwisting the same rope ! for ever in the same track, — for ever at the same pace... The Musical World - 3. oldal1851Teljes nézet - Információ erről a könyvről
| Henry Theodore Tuckerman - 1857 - 490 oldal
...himself, may be inferred from his self-complacent query, " Shall we forever make new books, as the apothecaries make new mixtures, by pouring only out of one vessel into another?" Perhaps the absence of constructive art increased the popularity of Sterne. To many readers there is... | |
| John Cordy Jeaffreson - 1858 - 426 oldal
...says Sterne, with charming audacity, " for ever make new books, as apothecaries make new medicines, by pouring only out of one vessel into another ? Are we for ever to be twisting and untwining the same rope — for ever in the same track— for ever at the same pace ?" Burton says,... | |
| James Pycroft - 1862 - 318 oldal
...were dead) our ideas, and language too! " Shall we ever make new books," asks Tristram Shandy, "as apothecaries make new mixtures, by pouring only out of one vessel into another?" No. But so common is the failing, that actually even this illustration of plagiarism Sterne stole from... | |
| 1856 - 502 oldal
...abuse plagiarists. " Shall we for ever make new books, as apothecaries make new mixtures, by pouring out of one vessel into another ? Are we for ever to...untwisting the same rope, — for ever in the same track, for ever at the same pace ? " And it is more singular that all this declamation should be taken word... | |
| Percy Fitzgerald - 1864 - 478 oldal
..." Shall we for ever," said Sterne, " make new books, as apothecaries make new mixtures, by pouring out of one vessel into another ? Are we for ever to be twisting and untwisting the same rope ?" For which a curious musical parallel may be found in Haydn ; who, in setting the words, " Thou shalt not... | |
| 1866 - 394 oldal
...of Sterne holds good: with regard to novelty in literary writing, he says, " new matter is made as apothecaries make new mixtures, by pouring only out of one vessel into another." But we know that the comparison of the various opinions contained in books have frequently given rise... | |
| Laurence Sterne, David Herbert - 1872 - 512 oldal
...ever be «dding so much to the bulk, — so little to tho ttock > Shall we for ever make new books, as apothecaries make new mixtures, by pouring only out...untwisting the same rope ? for ever in the same track — for ever at the same pace ? Shall we be destined to the days of eternity, on holy-days as well... | |
| Laurence Sterne - 1873 - 516 oldal
...ever be adding so much to the bulk, — so little to the stock ? Shall we for ever make new books, as apothecaries make new mixtures, by pouring only out...untwisting the same rope? for ever in the same track, — for ever at the same pace ? Shall we be destined to the days of eternity ; on holydays as well... | |
| Laurence Sterne - 1873 - 510 oldal
...ever be adding so much to the bulk, — so little to the stock ? Shall we for ever make new books, as apothecaries make new mixtures, by pouring only out...untwisting the same rope? for ever in the same track, — for ever at the same pace ? Shall we be destined to the days of eternity ; on holydays as well... | |
| Laurence Sterne - 1873 - 418 oldal
...copy, Sterne ' should take occasion to abuse plagiarists. " Shall we for ever make ' " new books, as apothecaries make new mixtures, by pouring only out..." untwisting the same rope ? for ever in the same pace ? " ' Br/ETON. — ' As apothecaries, we make new mixtures every day, pour ' out of one vessel... | |
| |