pt. 1. Joshua. Judges. I. Samuel |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 61 találatból.
506. oldal
But the plain meaning making any resistance or defence ; which , seems to be , that if his enemy had set upon by this treachery of Joab , happened to be him openly , he had been able to make his his case . part good with him .
But the plain meaning making any resistance or defence ; which , seems to be , that if his enemy had set upon by this treachery of Joab , happened to be him openly , he had been able to make his his case . part good with him .
514. oldal
Thou shalt their meaning , “ And the inhabitants of Jebus said to David , Thou shalt not come Sam . away the blind and the lame , thou shalt hither . " Chron . not come hither . But the succeeding words in Sam . not come in hither ...
Thou shalt their meaning , “ And the inhabitants of Jebus said to David , Thou shalt not come Sam . away the blind and the lame , thou shalt hither . " Chron . not come hither . But the succeeding words in Sam . not come in hither ...
518. oldal
... the army is just begun , and a and contempt of David and his men , manned circumstance or two mentioned ; but the their walls ) to declare , or meaning , David reward proposed , and the person rewarded , shall not come in hither .
... the army is just begun , and a and contempt of David and his men , manned circumstance or two mentioned ; but the their walls ) to declare , or meaning , David reward proposed , and the person rewarded , shall not come in hither .
519. oldal
This I take the severe hardships he had undergone , or to be the true meaning of the words comby the wounds he had received in frequent monly rendered the blind , and the lame . engagements in which he had been con- The rest of the ...
This I take the severe hardships he had undergone , or to be the true meaning of the words comby the wounds he had received in frequent monly rendered the blind , and the lame . engagements in which he had been con- The rest of the ...
521. oldal
Si , quod the true meaning seems to be this : David facile fieri potest , harum interpretationum having possessed himself of the castle of lectoribus neutra placuerit , eos ut aptiorem Sion , joined the castle to the town beneath dent ...
Si , quod the true meaning seems to be this : David facile fieri potest , harum interpretationum having possessed himself of the castle of lectoribus neutra placuerit , eos ut aptiorem Sion , joined the castle to the town beneath dent ...
Mit mondanak mások - Írjon ismertetőt
Nem találtunk ismertetőket a szokott helyeken.
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
according annos appears Arab Assyria autem Booth brought called chap chariots Chron Chronicles Codices copies cubits David ejus erat etiam expressed father fuisse fuit give ground hæc hand hath Hebrew horses Houb hundred interpreters Israel Jerusalem Joab Judah Judg king king's land letters loco Lord meaning mentioned notes observed pass passage person Pool present priests probably proper prophet quæ quam quod regis reign rendered Samuel seems sense servants signifies Solomon sons sunt suppose taken temple thee things thou thousand took translate true unto verba verse viii wall words xviii εν και וגו