Poems, 1. kötetTicknor, Reed, and Fields, 1854 |
Részletek a könyvből
6 - 10 találat összesen 20 találatból.
96. oldal
... door Made misty with the floating meal . And oft in ramblings on the wold , When April nights began to blow , And April's crescent glimmered cold , I saw the village lights below ; I knew your taper far away , And full at heart of ...
... door Made misty with the floating meal . And oft in ramblings on the wold , When April nights began to blow , And April's crescent glimmered cold , I saw the village lights below ; I knew your taper far away , And full at heart of ...
98. oldal
... And turning looked upon your face , As near this door you sat apart , And rose , and , with a silent grace Approaching , pressed you heart to heart . Ah , well - but sing the foolish song I 98 THE MILLER'S DAUGHTER .
... And turning looked upon your face , As near this door you sat apart , And rose , and , with a silent grace Approaching , pressed you heart to heart . Ah , well - but sing the foolish song I 98 THE MILLER'S DAUGHTER .
141. oldal
... door : You changed a wholesome heart to gall . You held your course without remorse , To make him trust his modest worth , And , last , you fixed a vacant stare , And slew him with your noble birth . Trust me , Clara Vere de Vere , From ...
... door : You changed a wholesome heart to gall . You held your course without remorse , To make him trust his modest worth , And , last , you fixed a vacant stare , And slew him with your noble birth . Trust me , Clara Vere de Vere , From ...
150. oldal
... from the threshold of the door ; Don't let Effie come to see me till my grave be growing green : She'll be a better child to you than ever I have been . XII . She'll find my garden - tools upon the 150 NEW YEAR'S EVE .
... from the threshold of the door ; Don't let Effie come to see me till my grave be growing green : She'll be a better child to you than ever I have been . XII . She'll find my garden - tools upon the 150 NEW YEAR'S EVE .
168. oldal
... palaces ; VII . Corpses across the threshold ; heroes tall Dislodging pinnacle and parapet Upon the tortoise creeping to the wall ; Lancers in ambush set ; VIII . And high shrine - doors burst through with 168 A DREAM OF FAIR WOMEN .
... palaces ; VII . Corpses across the threshold ; heroes tall Dislodging pinnacle and parapet Upon the tortoise creeping to the wall ; Lancers in ambush set ; VIII . And high shrine - doors burst through with 168 A DREAM OF FAIR WOMEN .
Tartalomjegyzék
7 | |
17 | |
30 | |
38 | |
44 | |
50 | |
56 | |
62 | |
139 | |
147 | |
158 | |
167 | |
186 | |
192 | |
200 | |
209 | |
68 | |
80 | |
92 | |
103 | |
119 | |
215 | |
228 | |
240 | |
247 | |
256 | |
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
Adeline adown beneath betwixt blazoned blessed blow breast breath brow call me early Camelot cheek cloud crown dark dawn Dear mother Ida death deep Dipt door Dora dream drew DYING SWAN Earl was fair earth Eleänore Enone evermore Excalibur eyes face faint fall floating flow flowers folds thy grave forlorn garden golden prime goose green that folds hand harken ere Haroun Alraschid hath hear heard heart Heaven hills hollow King Arthur kiss Lady Clara Vere Lady of Shalott land lean Let them rave light lips look mermen moon morn never night o'er Oriana Queen rose round sang shadow shallop silver SIMEON STYLITES sing sitting sleep slowly smile song soul sound spake star stept stood stream sweet tears thee thine things thou thought towers turret and tree Vere de Vere voice wander weary wild wind words
Népszerű szakaszok
71. oldal - Camelot ; And up and down the people go, Gazing where the lilies blow Round an island there below, The island of Shalott. Willows whiten, aspens quiver, Little breezes dusk and shiver Thro' the wave that runs for ever By the island in the river Flowing down to Camelot.
77. oldal - Did she look to Camelot. And at the closing of the day She loosed the chain, and down she lay; The broad stream bore her far away, The Lady of Shalott. Lying, robed in snowy white That loosely flew to left and right — The leaves upon her falling light — Thro...
220. oldal - What is it thou hast seen? or what hast heard?' And answer made the bold Sir Bedivere: 'I heard the ripple washing in the reeds, And the wild water lapping on the crag.
226. oldal - So said he, and the barge with oar and sail Moved from the brink, like some full-breasted swan That, fluting a wild carol ere her death, Ruffles her pure cold plume, and takes the flood With swarthy webs. Long stood Sir Bedivere Revolving many memories, till the hull Look'd one black dot against the verge of dawn, And on the mere the wailing died away.
160. oldal - Music that gentlier on the spirit lies, Than tired eyelids upon tired eyes; Music that brings sweet sleep down from the blissful skies. Here are cool mosses deep, And thro...
20. oldal - Alone and warming his five wits, The white owl in the belfry sits. When merry milkmaids click the latch, And rarely smells the new-mown hay, And the cock hath sung beneath the thatch Twice or thrice his roundelay, Twice or thrice his roundelay ; Alone and warming his five wits, The white owl in the belfry sits.
106. oldal - THERE lies a vale in Ida, lovelier Than all the valleys of Ionian hills. The swimming vapor slopes athwart the glen, Puts forth an arm; and creeps from pine to pine, And loiters, slowly drawn. On either hand The lawns and meadow-ledges midway down Hang rich in flowers, and far below them roars The long brook falling thro' the clov'n ravine In cataract after cataract to the sea.
194. oldal - His face is growing sharp and thin. Alack ! our friend is gone. Close up his eyes : tie up his chin : Step from the corpse, and let him in That standeth there alone, And waiteth at the door. There's a new foot on the floor, my friend, And a new face at the door, my friend, A new face at the door.
11. oldal - Her tears fell with the dews at even; Her tears fell ere the dews were dried; She could not look on the sweet heaven, Either at morn or eventide. After the flitting of the bats, When thickest dark did trance the sky, She drew her casement-curtain by, And glanced athwart the glooming flats. 20 She only said, 'The night is dreary, He cometh not,' she said; She said, 'I am aweary, aweary, I would that I were dead!
37. oldal - Over its grave i' the earth so chilly ; Heavily hangs the hollyhock, Heavily hangs the tiger-lily. ii The air is damp, and hush'd, and close, As a sick man's room when he taketh repose An hour before death ; My very heart faints and my whole soul grieves At the moist rich smell of the rotting leaves, And the breath Of the fading edges of box beneath, And the year's last rose. Heavily hangs the broad...