Oldalképek
PDF
ePub

Now is he come unto the chamber-door,
That shuts him from the heaven of his thought,
Which with a yielding latch, and with no more,
Hath barr'd him from the blessed thing he sought ;
So from himself impiety hath wrought,

That for his prey to pray he doch begin,

As if the heavens should countenance his sin.
But in the midst of his unfruitful prayer,
Having solicited th’ Eternal Power,
That his foul thoughts might compass his fair Fair,
And they would stand auspicious to the hour ;
E'en there he starts : quoth he, I must deflour !

The powers to whom I pray, abhor this fact,

How can they then assist me in the act !
Then love and fortune be my gods, my guide,
My will is back'd with resolution :
Thoughts are but dreams, till their effects be try'd,
Black sin is clear'd by absolution ;*
Against love's fire, fear's frost hath dissolution.

The eye of heaven is out, and misty night

Covers the shame that follows sweet delight.
This said, the guilty hand pluck'd up the latch,
And with his knee the door he opens wide ;
The dove sleeps fast, that this night owl will catch :
Thus treason works ere traitors be espy'd,
Who sees the lurking serpent steps aside :

But she, sound sleeping, fearing no such thing,

Lies at the mercy of his mortal sting. Into the chamber wickedly he stalks, 5 And gazeth on her yet unstained bed : The curtains being close, about he walks, Rolling his greedy eye-balls in his head, By their high treason in his heart misled :

Which gives the watch-word to his hand too soon,

To draw the cloud that hides the silver moon. book, as the fair and fiery pointed sun, Rushing from forth a cloud, bereaves our sight ; [4] Our author has here rather prematurely made Tarquin a disciple of [5] The poet meant by the word stalk to convey the notion not of a boisterous, but quiet movement. A person apprehensive of being discovered, naturally takes lung steps, the sooner to arrive at his point, whether he is approaching or retiring, and thus shorten the moments of danger. MAE).

modern Rome.

MALONE.

Even so the curtain drawn, his eyes begun
To wink, being blinded with a greater light ;
Whether it is that she reflects so bright,

That dazzleth them, or else some shame suppos'd ;

But blind they are, and keep themselves inclos'd.
O had they in that darksome prison died !
Then had they seen the period of their ill,
Then Colatine again by Lucrece' side,
In his clear bed might have reposed still.
But they must ope this blessed league to kill ;

And holy-thoughted Lucrece to their sight

Must sell her joy, her life, her world's delight.
Her lily hand her rosy cheek lies under,
Cozening the pillow of a lawful kiss ;
Which therefore angry, seems to part in sunder,
Swelling on either side to want his bliss :
Between whose hills, her head intombed is ;

Where like a virtuous monument she lies, 6

To be admir'd of lewd unhallow'd eyes.
Without the bed her other fair hand was,
On the green coverlet, whose perfect white
Shew'd like an April daisy on the grass,
With pearly sweat, resembling dew of night.
Her eyes like marigolds had sheath'd their light,

And canopy'd in darkness sweetly lay,

Till they might open to adorn the day. Her hair like golden threads play'd with her breath ; O modest wantons, wanton modesty ! Shewing life's triumph in the map of death, And death's dim look in life's mortality, Each in her sleep themselves so beautify,

As if between them twain there were no strife,

But that life liv'd in death, and death in life.
Her breasts like ivory globes circled with blue,
A pair of maiden worlds unconquered ;
Save of their lord ; no bearing yoke they knew,
And him by oath they truly honoured.
These worlds in Tarquin new ambition bred,

[6] On our ancient monuments the heads of the persons represented are commonly reposed on pillows. STEEVENS.

Who like a foul usurper went about,

From this fair throne to have the owner out,
What could he see, but mightily he noted ?
What did he note, but strongly he desir'd ?
What he beneld, on that he firmly doated,
And in his will his wilful eyes he tir'd.?
With more than admiration he admir'd

Her azure veins, her alabaster skin,

Her coral lips, her snow-white dimpled chin.
As the grim lion fawneth o'er his prey,
Sharp hunger by the conquest satisfy'd ;
So o'er this sleeping soul doth Tarquin stay,
His rage of lust by gazing qualify'd,
Slack'd, not suppress’d ; for, standing by her side,

His eye which late this mutiny restrains,

Unto a greater uproar tempts his veins.
And they, like straggling slaves for pillage fighting,
Obdurate vassals, fell exploits effecting,
In bloody death and ravishment delighting,
Nor children's tears nor mother's groans respecting,
Swell in their pride, the opset still expecting.

Anon his beating heart, alarum striking,

Gives the hot charge, and bids them do their liking. His drumming heart cheers up his burning eye ; His eye commends the leading to his hand ; His hand as proud of such a dignity, Smoaking with pride, march'd on to make his stand On her bare breast, the heart of all her land ;

Whose ranks of blue veins, as his hand did scale,

Left their round turrets destitute and pale.
They must'ring to the quiet cabinet,
Where their dear governess and lady lies,
Do tell her she is dreadfully beset,
And fright her with confusion of their cries,
She, much amaz’d, breaks ope her lock'd-up eyes ;

Who peeping forth, this tumult to behold,
Are by his flaming torch dimm’d and contrould.

[7] To tire is a term in falconry. He glutted his lustful eye in the imagination of what he had resolved to do. Perhaps we should read-And on his will, &c. STEEVENS.

Imagine her as one in dead of night,
Forth from dull sieep by dreadful fancy waking,
That thinks she has beheld some ghastly sprite,
Whose grim aspect sets every joint a shaking,
What terror 'tis : but she in worser taking

From sleep disturbed, heedfully doth view

The sight, which makes supposed terror true.
Wrapt and confounded in a thousand fears,
Like to a new-kill'd bird she trembling lies :
She dares not look, yet winking there appear
Quick shifting anticks ugly in her eyes,
Such shadows are the weak brain's forgeries ;

Who angry that the eyes fly from their lights,

In darkness daunts them with more dreadful sights. His hand, that yet remains upon her breast, (Rude ram ! to batter such an ivory wall) May feel her heart, poor citizen ! distrest, Wounding itself to death, rise up and fall, Beating her hulk, that his hand shakes withal.

This moves in him more rage, and lesser pity,

To make the breach, and enter this sweet city.
First like a trumpet doth his tongue begin
To sound a parley to his heartless foe,
Who o'er the white sheets peers her whiter chin,
The reason of this alarum to know,
Which he by dumb demeanour seeks to show ;

But she with vehement prayers urgeth still,

Under what colour he commits this ill. Thus he replies : The colour in thy face, That even for anger makes the lily pale, And the red rose blush at her own disgrace, Shall plead for me, and tell my loving tale. Upder that colour am I come to scale

Thy never-conquer'd fort, the fault is thine,

For those thine eyes betray thee unto mine,
Thus I forestall thee if thou mean to chide :
Thy beauty hath ensnar'd thee to this night,
Where thou with patience must my will abide ;
My will that marks thee for my earth's delight,
Which I to conquer fought with all my might.

But as reproof and reason beat it dead,
By thy bright beauty it was newly brede

I see what crosses my attempts will bring,
I know what thorns the growing rose defends,
I think the honey guarded with a sting ;
All this beforehand counsel comprehends ;
But will is deaf, and hears no heedful friends.

Only he hath an eye to gaze on beauty,

And doats on what he looks, 'gainst law or duty. I have debated, even in my soul, What wrong, what shame, what sorrow I shall breed ; But nothing can affection's course control, Or stop the headlong fury of his speed. I know repentant tears ensue the deed,

Reproach, disdain, and deadly, enmity ;

Yet strive I to embrace mine infamy.
This said, he shakes aloft his Roman blade,
Which like a falcon towering in the skies,
Coucheth the fowl below with his wing shade, 8
Whose crooked beak threats, if he mount he dies :
So under his insulting falchion lies

Harmless Lucretia, marking what he tells

With trembling fear, as fowls hear falcons' bells.
Lucrece, quoth he, this night I must enjoy thee,
If thou deny, then force must work my way ;
For in thy bed I purpose to destroy thee.
That done, some worthless slave of thine I'll slay,
To kill thine honour with thy life's decay ;

And in thy dead arms do i mean to place him,

Swearing I slew him, seeing thee embrace him.
So thy surviving husband shall remain
The scornful mark of every open eye ;
Thy kinsmen hang their heads at this disdain,
Thy issue blurr'd with nameless bastardy ;
And thou, the author of their obloquy,

Shalt have thy trespass cited up in rhimes,

And sung by children in succeeding times.
But if thou yield, I rest thy secret friend,
The fault unknown is as a thought unacted ;
A little harm done to a great good end,
For lawful policy remains enacted.

[8] Read wings. To couch the fowl may mean to make it couch; as, to brave a man, in our author's language, signifies either to insult him, or to make him brave ; i. e. fine.

STEEVENS,

« ElőzőTovább »