Oldalképek
PDF
ePub

5. xxiii. 13.

וידבר אל עפרון באזני עם הארץ לאמר אך אם אתה לו שמעני נתתי כסף וגו :

a. How is this passage rendered in the Authorized Version? Is the rendering consistent with the context?

b. What variant does the Samaritan text exhibit? The LXX. and Peschito support this reading?

c. Translate the rendering of Onkelos :

[merged small][ocr errors][merged small]

a. Supply the vowels in this passage, and translate it literally. b. Notice the difference between the Hebrew and the Syriac, and also the difference between the Hebrew and Hebræo-Samaritan texts of the passage.

c. The following is the rendering of the LXX. :

ἐγένετο δὲ ἡνίκα ἐπαύσαντο πᾶσαι αἱ κάμηλοι πίνουσαι, ἔλαβεν ὁ ἄνθρωπος ἐνώτια χρυσᾶ ἀνὰ δραχμὴν ὁλκῆς, καὶ δύο ψέλλια ἐπὶ τὰς χεῖρας αὐτῆς. δέκα χρυσῶν ὁλκὴ αὐτῶν.

How is the introduction of rarae to be accounted for P àd öpaxun — does this correctly render the Hebrew ? In the Vatican Codex the reading is dtdpaxunv; how may this be accounted for ?

The Candidates were also examined vivâ voce in the selected Chapters of Genesis, in Dr. Wall's work, and in the selected Chapters of Walton's Prolegomena.

ECCLESIASTICAL HISTORY PRIZE EXAMINATION.

THE EPISTLES OF S. IGNATIUS.

THE PROFESSOR OF ECCLESIASTICAL HISTORY.

1. Bishop Pearson enumerates four Collections of the Ignatian Epistles? 2. (a). How many Epistles bear the name of S. Ignatius?

(b). Of these how many spurious?

(c). How many in Latin only, and to whom addressed?

(d). Date of the first publication of three Latin Epistles?

3. Ignatian Epistles when, where, and by whom, first published in Greek? Mention the editor's real, as well as his assumed, name.

4. To what passage in the Epistle to the Smyrnæans do we owe the investigations and discoveries of Abp. Ussher?

5. Why did Ussher seek especially in England for MSS. of the Epistles?

6. Date and place of publication of Ussher's edition of the Ignatian Epistles ?

7. Had he not previously printed for the first time some document connected with these Epistles?

8. From what MS. did Isaac Vossius publish the Greek text of the Epistles, and when?

9. What does Abp. Ussher's Appendix Ignatiana contain?

10. Who first published the Latin Acts of the Martyrdom of S. Ignatius?

11. The Greek Acts, together with one of the Epistles, were set forth by whom, and when?

12. To what date does Mr. Cureton wish to assign the Syriac version of the three Epistles which he first published in the year 1845?

13. In what light should we regard the recension which the Syriac version represents?—and to what age does it really belong, according to Archdeacon Churton and others?

14. Mr. Cureton (Corp. Ignat. p. 186.) ascribes to Beda (A. D. 701.) a work which is known not to have been composed before the tenth century?

15. In what respect are the third and fourth editions of Hefele's Patrum Apostolicorum Opera much superior to the earlier impressions, published in the years 1839 and 1842 ?

16. Which of the Ignatian Epistles is most frequently cited by ancient writers ?

17. How did it happen that S. Ignatius was especially opposed to the Docetæ ?

18. Ussher and others have argued against the genuineness of the Epistle to Polycarp on the ground that the people of Smyrna are addressed in the sixth section of it. How is this objection answered ?—and can you cite verses from the Apocalypse, in which anything similar appears with respect to S. Polycarp and his people?

19. What word used by Eusebius, and translated by S. Jerom, may be adduced to prove that Abp. Ussher was not justified in rejecting the Epistle to S. Polycarp, while he admitted the genuineness of the other six Ignatian Epistles?

20. Only one of the ancient writers confounds the Epistle to the Smyrnæans with that to Polycarp?

21. How may the error into which Abp. Ussher fell, respecting the Epistle to S. Polycarp, be possibly accounted for?

22. Εκκλησίᾳ ἁγίᾳ ........ ἡν καὶ ἀσπάζομαι ἐν τῷ πληρώματι, κ. τ. λ. (Ep. ad Trall. ad init.) Can these words be illustrated by a remarkable verse in S. Paul's Epistle to the Ephesians?

23. Ὃς ....ἐβαπτίσθη, ἵνα τῷ πάθει τὸ ὕδωρ καθαρίσῃ. (Ad Ephes. §. xviii.) Similar passage in our Baptismal Service?

14. Καὶ ὑμῖν δὲ πρέπει μὴ συγχρᾶσθαι τῷ ἡλικίᾳ τοῦ ἐπισκόπου. καθὼς ἔγνων καὶ τοὺς ἁγίους πρεσβυτέρους, οὐ προσειληφότας τὴν φαινομένην νεωτερικὴν τάξιν. (Ad Magnes. f iii.)

(a). Translate this passage.

(6). Explain the words, συγχρᾶσθαι, προσειληφότας, and νεωτερικὴν τάξιν.

(c). In what verse only in the New Testament is the verb ovyxpάoμαι employed?

(d). How is the last expression interpreted by the adversaries of Episcopacy?

25. Λόγος ἀΐδιος, οὐκ ἀπὸ σιγῆς προελθὼν. (Ad Magnes. § viii.) (a). Give an account of the controversy concerning this passage, which Mr. Cureton (Corpus Ignatianum, Introd. p. lxiii.) considers " so very strong, and indeed almost an undeniable argument" against the genuineness of the Shorter Recension of the Ignatian Epistles.

(b). If there be not here any allusion to the tenets of the heretic Valentinus, can you explain the words with reference to the doctrine of any sect connected with the Jews?-Quote two striking verses from the Book of Wisdom, relative to "Silence" and the "Almighty Word."

26. In the Salutation prefixed to the Epistle of S. Ignatius to the Romans, a strange alteration in this passage.. ἐκκλησίᾳ . . ἥτις καὶ προκάθηται ἐν τόπῳ χωρίου Ρωμαίων-has been proposed, by means of which S. Ignatius would be made to teach that the Roman Pontiff is the Vicegerent of God?

27. In the same Salutation, how does Hefele translate the words, πρоkalημέvη τñs άyáπns, so as to make S. Ignatius appear to state that the Church of Rome presides over the whole body of Christians?

28. Socrates, in his Ecclesiastical History, (vi. viii.) informs us, that the practice of chanting in churches was introduced by S. Ignatius. Can you refer to the passage in his Epistle to the Romans, in the Greek of

which Mr. Cureton (Corp. Ignat. p. 293.) supposes that some alteration was made, with a view to favour this notion?

29.

ἵνα ὢν κατάκριτος ὡς Ἀπόστολος ὑμῖν διατάσσωμαι. (Ad Trall. §. iii.)—Οὐχ ὡς Πέτρος καὶ Παῦλος διατάσσομαι ὑμῖν. (Ad Rom. § iv.)-Baratier founds an argument on the former, and Whiston on both, of these passages, relative to a celebrated ancient document?

30. Οὐχ ὅτι παρ ̓ ὑμῖν μερισμὸν εὗρον, ἀλλ' ἀποδιυλισμένον. (Ad Philadelph. § iii.) What is Hefele's reading for the last word?-and where does divλílóvres occur in the Gospel of S. Matthew?

31. . . με, ὡς προειδότα τὸν μερισμόν τινων. (Ad Philad. §. vii.) Dr. Jacobson objects to Abp. Wake's translation of pоeidóra? How do you understand the word?

32. Επεὶ ἤκουσά τινων λεγόντων, ὅτι ἐὰν μὴ ἐν τοῖς ἀρχαίοις εὕρω, ἐν τῷ εὐαγγελίῳ οὐ πιστεύω· καὶ λέγοντός μου αὐτοῖς, “ ὅτι γέγραπο ται” ἀπεκρίθησάν μοι, “ ὅτι πρόκειται.” (Ad Philadelph. §. viii.)

66

(a). Translate and explain this passage.

(b). In the earlier editions of his work, Hefele had adopted a reading which he afterwards corrected?

(c). Abp. Wake's translation of the first clause?

(d). Vossius derives an argument from one interpretation of these words, relative to corruptions in copies of the Hebrew Scriptures?

(e). Various senses of the last word?-Meaning assigned to it by Dr. Routh?

33. Καὶ ὅτε πρὸς τοὺς περὶ Πέτρον ἦλθεν, ἔφη αὐτοῖς, “ Λάβετε, ψηλαφήσατέ με, καὶ ἴδετε, ὅτι οὐκ εἰμὶ δαιμόνιον ἀσώματον.” (Ad Smyrn. §. iii.)

(a). Why is it extremely unlikely that these words were taken by S. Ignatius from the Gospel according to the Hebrews, though S. Jerom states that such was the case, and Ussher and Valesius agree with him?

(6). They were to be found in another apocryphal document, which Hefele supposes to have been their source?

(e). Whence, in the opinion of Bp. Pearson and Casaubon, were those words derived?

(d). Upon what passage in Scripture does the narrative seem really to rest?

(e). Can you in any way account for the mention made of S. Peter by S. Ignatius upon this occasion?

34. S. Ignatius has been reproved because that in one recension of his Epistles the names of certain heretics appear. Of what has he been accused?—and how is the charge shown to be groundless?

35. Why did the Gnostics abstain from the celebration of the Eucharist? (Ad Smyrn. § vi.)

36. S. Ignatius (Ad Smyrn. § v.) would not receive commendation from any one who should call him Oropópos, while refusing to grant another name to his Divine Master? How does he designate such a person?

37. Mention the earliest and the second occasion, on which we find the epithet "Catholic" applied to the Church of Christ.

38. Tò éμa áp0apoia kai Zwǹ aiwvios. (Ad Polyc. §. ii.)-Meaning of the word ua? What is Milner's absurd translation of it in his Church History, Cent. ii. Chap. i.?

39. (a). In the time of S. Ignatius, the Assemblies of Christians were called by a name which, S. Augustin (On Psalm lxxxii.) tells us, the Apostles did not use?

(). Can it be shown that S. Augustin was mistaken?

(c). Another word was afterwards employed, and the former name disused? and why?

40. Εἴ τις δύναται ἐν ἁγνείᾳ μένειν . . ἐν ἀκαυχησίᾳ μενέτω . . καὶ ἐὰν γνωσθῇ πλέον τοῦ ἐπισκόπου, ἔφθαρται. (Ad Polyc. §. v.)—What meaning does Dr. Jacobson put upon these words?

41. Selden's opinion, expressed in his Uxor Hebraica, (ii. 28.) with regard to the celebration of Marriages by the Clergy, is confuted by a passage in the Epistle to S. Polycarp?

42. The word Oɛódpoμos, which occurs in the Epistle to Polycarp, (§ vii.) has been misinterpreted both by those who reject the Ignatian Epistles, and by Cardinal Baronius (ad an. lviii. n. cii.)?

43. δι' ὀλίγων ὑμᾶς γραμμάτων παρεκάλεσα. (Ad Polyc. §. vii.) What is Bp. Pearson's inference from these words?-and can you quote an expression from S. Paul's Epistle to the Galatians, which shows that the argument is not conclusive?

44. How did the Latin translation of the term Θεομακαριστότατε, which occurs in the Epistle to S. Polycarp, (§. vii.) lead Bp. Pearson to suppose that the old Latin version was made before the year 650?

45. With reference to this last point, Archdeacon Churton remarks, (i. 112.) that the posthumous notes of Bp. Pearson, published by Smith, in one of which this argument is found, are not as valuable as those parts of that Prelate's work which he himself had perfected. Is there any definite way in which Bp. Pearson's oversight may be accounted for?

46. Author, title, and date of the principal work in which the Ignatian Epistles were assailed?

47. Date of Bishop Pearson's crushing reply?

[The remainder of the Examination was conducted vivû voce.]

« ElőzőTovább »