Death was in that poisonous wave, And in its gulf a fitting grave For him who thence could solace bring Whose solitary soul could make An Eden of that dim lake. 20 (1827) SONNETTO SCIENCE Science! true daughter of Old Time thou art! Vulture, whose wings are dull realities? Hast thou not dragged Diana from her car, 18 poisonous poison'd (1827, 1829, M.M.). 5 IO 18, 19 Omitted in 1831. 20 How could I from that water bring (1831). 21 lone: dark (1827); Solace to my imagining (1831). 22 Whose wild'ring thought could even make (1827); My solitary soul - how make (1831). Title Omitted in 1829, in 1831 (where the poem serves as a prelude to Al Aaraaf), and in Graham's (where it is prefixed to The Island of the Fay). Entitled simply "Sonnet" in S. E. P., Casket, S. L. M. 1 true: meet (1829, S. E. P., Casket, 1831, S. L. M.). 2 peering: piercing (S. E. P., Casket). 3 the thy (S. E. P., Casket). : 5 should: shall (S. E. P., Casket). 8 soared: soar (1829, S. E. P., Casket, 1831, S. L.M.); he: be (Graham's). To seek a shelter in some happier star? Hast thou not torn the Naiad from her flood, (1829) AL AARAAF PART I O! NOTHING earthly save the ray (Thrown back from flowers) of Beauty's eye, 5 ΙΟ 11 Hast thou not spoilt a story in each star? (Graham's); a: for (S. E. P., Casket). 12 The gentle Naiad from her fountain flood (1829, 1831, S. L. M.); The gentle Nais from the fountain flood (S. E. P., Casket). 13 green grass: greenwood (S. E. P., Casket); The elfin from the grass? the dainty fay (Graham's). 14 summer: summer's (S. E. P., Casket); tamarind tree: shrubbery (1829, S. E. P., Casket, 1831, S. L. M.); The witch, the sprite, the goblin — where are they? (Graham's). 1-15 For these lines, 1831 substitutes the following: Mysterious star! Thou wert my dream All a long summer night — Be now my theme! By this clear stream, 'T was a sweet time for Nesace - for there An oasis in desert of the blest. Away-away 'mid seas of rays that roll Thy world has not the dross of ours, Little oh! little dwells in thee 11 Oh: With (1829). 19 An oasis: A garden-spot (1829, 1831). 15 20 To distant spheres, from time to time, she rode, Now happiest, loveliest in yon lovely Earth, Rich clouds, for canopies, about her curled 25 30 35 A wreath that twined each starry form around, 40 And all the opal'd air in color bound. All hurriedly she knelt upon a bed Of flowers of lilies such as rear'd the head : On the fair Capo Deucato, and sprang So eagerly around about to hang Upon the flying footsteps of deep pride — 43 rear'd: rear (1829, 1831). 45 50 Deliriously sweet, was dropp'd from Heaven, So like its own above, that, to this hour, Repenting follies that full long have fled, She fears to perfume, perfuming the night: 55 60 65 Fair flowers, and fairy! to whose care is given 80 To bear the Goddess' song, in odors, up to Heaven: "Spirit! that dwellest where, In the deep sky, The terrible and fair, In beauty vie! Beyond the line of blue The boundary of the star 85 |