« ElőzőTovább »
Fell on the upturn'd faces of the roses,
26–28 U.M. and P.P.A. omit the second half of line 26, all of line 27, and the first half of line 28.
And thou, a ghost, amid the entombing trees
A gallant knight,
Had journeyed long,
Singing a song,
But he grew old —
This knight so bold —
Fell as he found
18 F.O. U. transposes the fifth stanza (lines 25–30) to follow this line.
22 With that: F.0. U. substitutes and the, and transposes to the end of line 21.
23 ah: O (F.O. U.).
From a spring but a very few
Feet under ground —
Down under ground.
And ah ! let it never
Be foolishly said
And narrow my bed;
In a different bed — And, to sleep, you must slumber
In just such a bed.
My tantalized spirit
Here blandly reposes, Forgetting, or never
Regretting, its roses — Its old agitations
Of myrtles and roses :
For now, while so quietly
Lying, it fancies A holier odor
About it, of pansies — A rosemary odor,
Commingled with pansies — With rue and the beautiful
And so it lies happily,
Bathing in many
41 spring but: fountain (F. 0. U.). 46 Be: Transposed to the end of line 45 in F. 0. U.