Anthologie des écrivains français ..., 4. kötet,1. rész,1. kiadásLarousse, 1850 |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 22 találatból.
30. oldal
... noir Macarée , Qui de trois fiers lions , dépouillés par sa main , Couvrait ses quatre flancs , armait son double sein . Courbé , levant un roc choisi pour leur vengeance , Tout à coup sous l'airain d'un vase antique , immense , L ...
... noir Macarée , Qui de trois fiers lions , dépouillés par sa main , Couvrait ses quatre flancs , armait son double sein . Courbé , levant un roc choisi pour leur vengeance , Tout à coup sous l'airain d'un vase antique , immense , L ...
34. oldal
... noir souffle du nord Je plie et relève ma tête . S'il est des jours amers , il en est de si doux ! Hélas ! quel miel jamais n'a laissé de dégoûts ? Quelle mer n'a point de tempête ? « L'illusion féconde habite dans mon sein . D'une ...
... noir souffle du nord Je plie et relève ma tête . S'il est des jours amers , il en est de si doux ! Hélas ! quel miel jamais n'a laissé de dégoûts ? Quelle mer n'a point de tempête ? « L'illusion féconde habite dans mon sein . D'une ...
36. oldal
... noir recruteur des ombres , Escorté d'infâmes soldats , Ébranlant de mon nom ces longs corridors sombres , Où seul , dans la foule à grands pas J'erre , aiguisant ces dards persécuteurs du crime , Du juste trop faibles soutiens , Sur ...
... noir recruteur des ombres , Escorté d'infâmes soldats , Ébranlant de mon nom ces longs corridors sombres , Où seul , dans la foule à grands pas J'erre , aiguisant ces dards persécuteurs du crime , Du juste trop faibles soutiens , Sur ...
45. oldal
... noir démon craint plus dans ses royaumes Les psaumes de Turpin que le fer de Roland . - - et c'est seulement incomparables ; sa fécondité a même dépassé la tombe , à son centenaire , en 1912 , qu'ont paru ses derniers vers . Victor Hugo ...
... noir démon craint plus dans ses royaumes Les psaumes de Turpin que le fer de Roland . - - et c'est seulement incomparables ; sa fécondité a même dépassé la tombe , à son centenaire , en 1912 , qu'ont paru ses derniers vers . Victor Hugo ...
46. oldal
... noir foyer , Les esprits vont peut - être entrer dans la chaumière ... Oh ! sors de ton sommeil , interromps ta prière ; Toi qui nous rassurais , veux - tu nous effrayer ? « Dieu ! que tes bras sont froids ! Rouvre les yeux ... Naguère ...
... noir foyer , Les esprits vont peut - être entrer dans la chaumière ... Oh ! sors de ton sommeil , interromps ta prière ; Toi qui nous rassurais , veux - tu nous effrayer ? « Dieu ! que tes bras sont froids ! Rouvre les yeux ... Naguère ...
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
Abbé Prévost Adieu aimé Alexandre DUMAS père âme amours André Chénier Beau volume belle BERNAY bois BOLL bouche bras cartes en couleurs chansons chants charmant Chénier ciel cieux cœur Contes coteaux d'amour désert Dictionnaires Larousse Dieu dieux divin douce doux Encyclopédiques enfant Est-ce Eurotas Euvres feuille fleurs flots française front Gérard COCHET gloire gravures photographiques Gustave LE ROUGE H. G. WELLS Hélas héliogravures Henri de Latouche Henry DE MONTHERLANT Histoire hors-texte en couleurs illustré j'ai jeune jeunesse jour l'ombre l'onde Lamartine lèvre LIBRAIRES lyre main Maladies mère mort mourir murmure MUSE Musset noir nuit Œuvres choisies ombre pâle passé pauvre pensée peuple pieds planches en couleurs pleurs poète qu'un rayon regard rêve rivage roses saint seul soir soleil sombre souffle souvenir Taygète terre tombe tombeau tremble triste vallon vent Victor Hugo Vieux vagabond voix volume 15 Voulzie vures XIX SIÈCLE POÉSIE yeux Zurbaran
Népszerű szakaszok
40. oldal - Laissez-nous savourer les rapides délices Des plus beaux de nos jours ! " Assez de malheureux ici-bas vous implorent : Coulez, coulez pour eux ; Prenez avec leurs jours les soins qui les dévorent ; Oubliez les heureux. " Mais je demande en vain quelques moments encore, Le temps m'échappe et fuit ; Je dis à cette nuit : ' Sois plus lente ' ; et l'aurore Va dissiper la nuit. " Aimons donc, aimons donc! de l'heure fugitive, Hâtons-nous, jouissons ! L'homme n'a point de port, le temps n'a point...
56. oldal - Les vierges se voilaient et craignaient de mourir. M'enveloppant alors de la colonne noire, J'ai marché devant tous, triste et seul dans ma gloire, Et j'ai dit dans mon cœur :
40. oldal - Un soir, t'en souvient-il ? nous voguions en silence ; On n'entendait au loin, sur l'onde et sous les cieux, Que le bruit des rameurs qui frappaient en cadence Tes flots harmonieux.
8. oldal - Combien j'ai douce souvenance Du joli lieu de ma naissance ! Ma sœur, qu'ils étaient beaux, ces jours De France ! O mon pays ! sois mes amours ! Toujours ! Te souvient-il que notre mère, Au foyer de notre chaumière, Nous pressait sur son cœur joyeux, Ma chère? Et nous baisions ses blancs cheveux. Tous deux. Ma sœur, te souvient-il encore Du château que baignait la Dore, Et de cette tant vieille tour Du More, Où l'airain sonnait le retour Du jour?
41. oldal - S'envolent loin de nous de la même vitesse Que les jours de malheur? Hé quoi! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace? Quoi! passés pour jamais? quoi! tout entiers perdus? Ce temps qui les donna, ce temps qui les efface, Ne nous les rendra plus?
90. oldal - Les plus désespérés sont les chants les plus beaux, Et j'en sais d'immortels qui sont de purs sanglots. Lorsque le pélican, lassé d'un long voyage, Dans les brouillards du soir retourne à ses roseaux, Ses petits affamés courent sur le rivage En le voyant au loin s'abattre sur les eaux. Déjà, croyant saisir et partager leur proie, Ils courent à leur père avec des cris de joie a» En secouant leurs becs sur leurs goitres hideux.
88. oldal - D'un bel enfant qui dort la bouche demi-close, Gracieux comme l'orient, Tandis qu'avec amour sa nourrice enchantée D'une goutte de lait au bout du sein restée Agace sa lèvre en riant. Le père alors posait ses coudes sur sa chaise, Son cœur plein de sanglots se dégonflait à l'aise, II pleurait, d'amour éperdu!... — Sois béni, pauvre enfant, tête aujourd'hui glacée, Seul être qui pouvais distraire sa pensée Du trône du monde perdu ! V Tous deux sont morts.
124. oldal - Troubler le flot sacré qu'ont touché tes pieds nus! « Quoi donc! C'est vainement qu'ici nous nous aimâmes! Rien ne nous restera de ces coteaux fleuris Où nous fondions notre être en y mêlant nos flammes! L'impassible nature a déjà tout repris.
39. oldal - Ainsi, toujours poussés vers de nouveaux rivages, Dans la nuit éternelle emportés sans retour, Ne pourrons-nous jamais sur l'océan des âges Jeter l'ancre un seul jour ? 0 lac! l'année à peine a fini sa carrière, Et près des flots chéris qu'elle devait revoir, Regarde ! je viens seul m'asseoir sur cette pierre Où tu la vis s'asseoir!
14. oldal - Et j'ai vu comme une ombre vaine " S'évanouir mon beau printemps. " Tombe, tombe, feuille éphémère ! " Voile aux yeux ce triste chemin ; " Cache au désespoir de ma mère " La place où je serai demain. " Mais, vers la solitaire allée, " Si mon amante échevelée " Venait pleurer quand le jour fuit, " Éveille par ton léger bruit " Mon ombre un instant consolée.