To-morrow, if you please to speak with me, Well, Brutus, thou art noble ; yet, I see, That Rome holds of his name; wherein obscurely And after this let Cæsar seat him sure; For we will shake him, or worse days endure. SCENE III.A street. 310 319 [Exit. Thunder and lightning. Enter, from opposite sides, CASCA, with his sword drawn, and CICERO. CICERO. Good even, Casca: brought you Cæsar home? I have seen tempests, when the scolding winds Did I go through a tempest dropping fire. Or else the world, too saucy with the gods, 10 CICERO. Why, saw you any thing more wonderful? Who glar'd upon me, and went surly by, Transformed with their fear, who swore they saw And yesterday the bird of night did sit Hooting and shrieking. When these prodigies Do so conjointly meet, let not men say 66 20 'These are their reasons; they are natural : " 30 For, I believe, they are portentous things Unto the climate that they point upon. CICERO. Indeed, it is a strange-disposed time: CASCA. He doth; for he did bid Antonius Send word to you he would be there to-morrow. CICERO. Good night then, Casca: this disturbed sky 39 Is not to walk in. CASCA. Farewell, Cicero. Enter CASSIUS. [Exit CICERO. CASSIUS. Who's there? A Roman. Casca, by your voice. Cassius, what night is this! CASCA. CASCA. Your ear is good. CASSIUS. A very pleasing night to honest men. CASCA. Who ever knew the heavens menace so ? CASSIUS. Those that have known the earth so full of faults. For my part, I have walk'd about the streets, Submitting me unto the perilous night, And thus unbraced, Casca, as you see, Have bar'd my bosom to the thunder-stone; And when the cross blue lightning seem'd to open Even in the aim and very flash of it. 50 CASCA. But wherefore did you so much tempt the heavens ? It is the part of men to fear and tremble, When the most mighty gods by tokens send Such dreadful heralds to astonish us. CASSIUS. You are dull, Casca, and those sparks of life That should be in a Roman you do want, 1 Or else you use not. You look pale and gaze Why all these things change from their ordinance, To monstrous quality, why, you shall find That heaven hath infus'd them with these spirits, To make them instruments of fear and warning Now could I, Casca, name to thee a man 60 70 Most like this dreadful night, That thunders, lightens, opens graves, and roars A man no mightier than thyself or me In personal action, yet prodigious grown And fearful, as these strange eruptions are. Have thews and limbs like to their ancestors; And he shall wear his crown by sea and land, CASSIUS. I know where I will wear this dagger then : Therein, ye gods, you make the weak most strong; Nor stony tower, nor walls of beaten brass, If I know this, know all the world besides, I can shake off at pleasure. CASCA. 80 90 [Thunder still. So every bondman in his own hand bears The power to cancel his captivity. CASSIUS. And why should Cæsar be a tyrant then? Poor man! I know he would not be a wolf, Those that with haste will make a mighty fire So vile a thing as Cæsar! Before a willing bondman; But, O grief, I perhaps speak this My answer must be made. But I am arm'd, CASCA. You speak to Casca, and to such a man CASSIUS. There's a bargain made. Of honourable-dangerous consequence; In Pompey's porch : for now, this fearful night, In favour 's like the work we have in hand, Enter CINNA. 110 120 130 CASCA. Stand close awhile, for here comes one in haste. CASSIUS. "Tis Cinna; I do know him by his gait; He is a friend. Cinna, where haste you so ? CINNA. To find out you. ber? Who's that? Metellus Cim CASSIUS. No, it is Casca; one incorporate. To our attempts. Am I not stay'd for, Cinna? |