Oldalképek
PDF
ePub

To-morrow, if you please to speak with me,
I will come home to you; or, if you will,
Come home to me, and I will wait for you.
CASSIUS. I will do so: till then, think of the world.
[Exit BRUTUS.

Well, Brutus, thou art noble ; yet, I see,
Thy honourable metal may be wrought
From that it is dispos'd: therefore it is meet
That noble minds keep ever with their likes;
For who so firm that cannot be seduc'd?
Cæsar doth bear me hard; but he loves Brutus :
If I were Brutus now and he were Cassius,
He should not humour me. I will this night,
In several hands, in at his windows throw,
As if they came from several citizens,
Writings all tending to the great opinion

That Rome holds of his name; wherein obscurely
Cæsar's ambition shall be glanced at:

And after this let Cæsar seat him sure;

For we will shake him, or worse days endure.

SCENE III.A street.

310

319 [Exit.

Thunder and lightning.

Enter, from opposite sides,

CASCA, with his sword drawn, and CICERO.

CICERO. Good even, Casca: brought you Cæsar home?
Why are you breathless? and why stare you so?
CASCA. Are not you mov'd, when all the sway of earth
Shakes like a thing unfirm? O Cicero,

I have seen tempests, when the scolding winds
Have riv'd the knotty oaks, and I have seen
The ambitious ocean swell and rage and foam,
To be exalted with the threatening clouds:
But never till to-night, never till now,

Did I go through a tempest dropping fire.
Either there is a civil strife in heaven,

Or else the world, too saucy with the gods,
Incenses them to send destruction.

10

CICERO. Why, saw you any thing more wonderful?
CASCA. A common slave-you know him well by sight-
Held up his left hand, which did flame and burn
Like twenty torches join'd, and yet his hand,
Not sensible of fire, remain'd unscorch'd.
Besides I ha' not since put up my sword-
Against the Capitol I met a lion,

Who glar'd upon me, and went surly by,
Without annoying me: and there were drawn
Upon a heap a hundred ghastly women,

Transformed with their fear, who swore they saw
Men all in fire walk up and down the streets.

And yesterday the bird of night did sit
Even at noon-day upon the market-place,

Hooting and shrieking. When these prodigies

Do so conjointly meet, let not men say

66

20

'These are their reasons; they are natural : " 30 For, I believe, they are portentous things

Unto the climate that they point upon.

CICERO. Indeed, it is a strange-disposed time:
But men may construe things after their fashion,
Clean from the purpose of the things themselves.
Comes Cæsar to the Capitol to-morrow?

CASCA. He doth; for he did bid Antonius

Send word to you he would be there to-morrow. CICERO. Good night then, Casca: this disturbed sky 39 Is not to walk in.

CASCA.

Farewell, Cicero.

Enter CASSIUS.

[Exit CICERO.

CASSIUS. Who's there?

A Roman.

Casca, by your voice. Cassius, what night is this!

CASCA.
CASSIUS.

CASCA. Your ear is good.

CASSIUS. A very pleasing night to honest men.

CASCA. Who ever knew the heavens menace so ?

CASSIUS. Those that have known the earth so full of faults.

For my part, I have walk'd about the streets,

Submitting me unto the perilous night,

And thus unbraced, Casca, as you see,

Have bar'd my bosom to the thunder-stone;

And when the cross blue lightning seem'd to open
The breast of heaven, I did present myself

Even in the aim and very flash of it.

50

CASCA. But wherefore did you so much tempt the

heavens ?

It is the part of men to fear and tremble,

When the most mighty gods by tokens send

Such dreadful heralds to astonish us.

CASSIUS. You are dull, Casca, and those sparks of life That should be in a Roman you do want,

1

Or else you use not. You look pale and gaze
And put on fear and cast yourself in wonder,
To see the strange impatience of the heavens :
But if you would consider the true cause
Why all these fires, why all these gliding ghosts,
Why birds and beasts from quality and kind,
Why old men fool and children calculate,

Why all these things change from their ordinance,
Their natures and preformed faculties,

To monstrous quality, why, you shall find

That heaven hath infus'd them with these spirits,

To make them instruments of fear and warning
Unto some monstrous state.

Now could I, Casca, name to thee a man

60

70

Most like this dreadful night,

That thunders, lightens, opens graves, and roars
As doth the lion in the Capitol,

A man no mightier than thyself or me

In personal action, yet prodigious grown

And fearful, as these strange eruptions are.
CASCA. 'Tis Cæsar that you mean; is it not, Cassius?
CASSIUS. Let it be who it is: for Romans now

Have thews and limbs like to their ancestors;
But, woe the while! our fathers' minds are dead,
And we are govern'd with our mothers' spirits;
Our yoke and sufferance show us womanish.
CASCA. Indeed, they say the senators to-morrow
Mean to establish Cæsar as a king;

And he shall wear his crown by sea and land,
In every place, save here in Italy.

CASSIUS. I know where I will wear this dagger then :
Cassius from bondage will deliver Cassius.

Therein, ye gods, you make the weak most strong;
Therein, ye gods, you tyrants do defeat:

Nor stony tower, nor walls of beaten brass,
Nor airless dungeon, nor strong links of iron,
Can be retentive to the strength of spirit;
But life, being weary of these worldly bars,
Never lacks power to dismiss itself.

If I know this, know all the world besides,
That part of tyranny that I do bear

I can shake off at pleasure.

CASCA.

80

90

[Thunder still.

[blocks in formation]

So every bondman in his own hand bears

The power to cancel his captivity.

CASSIUS. And why should Cæsar be a tyrant then?

Poor man! I know he would not be a wolf,
But that he sees the Romans are but sheep:
He were no lion, were not Romans hinds.

Those that with haste will make a mighty fire
Begin it with weak straws: what trash is Rome,
What rubbish and what offal, when it serves
For the base matter to illuminate

So vile a thing as Cæsar!
Where hast thou led me?

Before a willing bondman;

But, O grief,

I perhaps speak this
then I know

My answer must be made. But I am arm'd,
And dangers are to me indifferent.

CASCA.

You speak to Casca, and to such a man
That is no fleering tell-tale. Hold, my hand :
Be factious for redress of all these griefs,
And I will set this foot of mine as far
As who goes farthest.

CASSIUS.

There's a bargain made.
Now know you, Casca, I have mov'd already
Some certain of the noblest-minded Romans
To undergo with me an enterprise

Of honourable-dangerous consequence;
And I do know, by this they stay for me

In Pompey's porch : for now, this fearful night,
There is no stir or walking in the streets;
And the complexion of the element

In favour 's like the work we have in hand,
Most bloody, fiery, and most terrible.

Enter CINNA.

110

120

130

CASCA. Stand close awhile, for here comes one in haste. CASSIUS. "Tis Cinna; I do know him by his gait;

He is a friend. Cinna, where haste you so ?

CINNA. To find out you.

ber?

Who's that? Metellus Cim

CASSIUS. No, it is Casca; one incorporate.

To our attempts. Am I not stay'd for, Cinna?

« ElőzőTovább »