Oldalképek
PDF
ePub

N° 97. TUESDAY, OCTOBER 9, 1753.

Χρὴ δὲ καὶ ἐν τοῖς ἤθεσιν, ὥσπερ καὶ ἐν τῇ τῶν πραγμάτων συστάσει, ἀεὶ ζητεῖν, ἢ τὸ ἀναγκαῖον, ἤ τὸ εἰκός.-ARIST. PΟΕΤ.

As well in the conduct of the manners as in the constitution of the fable, we must always endeavour to produce either what is necessary or what is probable.

'WHOEVER Ventures,' says Horace, to form a character totally original, let him endeavour to preserve it with uniformity and consistency; but the formation of an original character is a work of great difficulty and hazard.' In this arduous and uncommon task, however, Shakspeare has wonderfully succeeded in his Tempest: the monster Caliban is the creature of his own imagination, in the formation of which he could derive no assistance from observation or experience.

Caliban is the son of a witch, begotten by a demon: the sorceries of his mother were so terrible, that her countrymen banished her into this desert island as unfit for human society: in conformity, therefore, to this diabolical propagation, he is represented as a prodigy of cruelty, malice, pride, ignorance, idleness, gluttony, and lust. He is introduced with great propriety, cursing Prospero, and Miranda whom he had endeavoured to defile; and his execrations are artfully contrived to have reference to the occupation of his mother :

As wicked dew, as e'er my mother brush'd
With raven's feather from unwholesome fen,
Drop on you both!-

--All the charms

Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!

His kindness is, afterward, expressed as much in character, as his hatred, by an enumeration of offices that could be of value only in a desolate island, and in the estimation of a savage :

I pr'ythee, let me bring thee where crabs grow;
And I with my long nails will dig thee pig-nuts;
Shew thee a jay's nest; and instruct thee how
To snare the nimble marmazet. I'll bring thee
To clust'ring filberds; and sometimes I'll get thee
Young sea-malls from the rock-

I'll shew thee the best springs; I'll pluck thee berries;
I'll fish for thee, and get thee wood enough.

Which last is, indeed, a circumstance of great use in a place, where to be defended from the cold was neither easy nor usual; and it has a farther peculiar beauty, because the gathering wood was the occupation to which Caliban was subjected by Prospero, who, therefore, deemed it a service of high importance.

The gross ignorance of this monster is represented with delicate judgment; he knew not the names of the sun and moon, which he calls the bigger light and the less; and he believes that Stephano was the man in the moon, whom his mistress had often shewn him: and when Prospero reminds him that he first taught him to pronounce articulately, his answer is full of malevolence and rage:

You taught me language; and my profit on't
Is, I know how to curse:-

the properest return for such a fiend to make for such a favour. The spirits whom he supposes to be employed by Prospero perpetually to torment him, and the many forms and different methods they take for this purpose, are described with the utmost liveliness and force of fancy:

Sometimes like apes, that moe and chatter at me,
And after bite me; then like hedge-hogs, which

Lie tumbling in my bare-foot way, and mount
Their pricks at my foot-fall: sometimes am I
All wound with adders, who, with cloven tongues,
Do hiss me into madness.

It is scarcely possible for any speech to be more expressive of the manners and sentiments, than that in which our poet has painted the brutal barbarity and unfeeling savageness of the son of Sycorax, by making him enumerate, with a kind of horrible delight, the various ways in which it was possible for the drunken sailors to surprise and kill his master: There thou may'st brain him,

Having first seiz'd his books; or with a log

Batter his skull; or paunch him with a stake;
Or cut his wezand with thy knife-

He adds, in allusion to his own abominable attempt, • Above all, be sure to secure the daughter; whose beauty,' he tells them, is incomparable.' The charms of Miranda could not be more exalted, than by extorting this testimony from so insensible

a monster.

Shakspeare seems to be the only poet who possesses the power of uniting poetry with propriety of character; of which I know not an instance more striking, than the image Caliban makes use of to express silence, which is at once highly poetical, and exactly suited to the wildness of the speaker: Pray you tread softly, that the blind mole may not Hear a foot-fall.

I always lament that our author has not preserved this fierce and implacable spirit in Caliban, to the end of the play; instead of which, he has, I think, injudiciously put into his mouth, words that imply repentance and understanding.

I'll be wise hereafter

And seek for grace. What a thrice double ass
Was I, to take this drunkard for a God,

And worship this dull fool!

It must not be forgotten, that Shakspeare has artfully taken occasion from this extraordinary character, which is finely contrasted to the mildness and obedience of Ariel, obliquely to satirize the prevailing passion for new and wonderful sights, which has rendered the English so ridiculous. Were I in England now,' says Trinculo, on first discovering Caliban, and had but this fish painted, not a holiday-fool there but would give a piece of silver.When they will not give a doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to see a dead Indian.'

6

Such is the inexhaustable plenty of our poet's invention, that he has exhibited another character in this play, entirely his own; that of the lovely and innocent Miranda.

When Prospero first gives her a sight of Prince Ferdinand, she eagerly exclaims,

What is't? a spirit?

Lord, how it looks about! Believe me, Sir,
It carries a brave form. But 'tis a spirit.

Her imagining that as he was so beautiful he must necessarily be one of her father's aërial agents, is a stroke of nature worthy admiration as are likewise her entreaties to her father not to use him harshly, by the power of his art;

Why speaks my father so ungently? This

Is the third man that e'er I saw; the first
That e'er I sigh'd for!-

Here we perceive the beginning of that passion, which Prospero was desirous she should feel for the Prince; and which she afterward more fully expresses upon an occasion, which displays at once the tenderness, the innocence, and the simplicity of her character She discovers her lover employed in the laborious task of carrying wood, which Prospero had

[ocr errors]

enjoined him to perform. Would,' says she, the lightning had burnt up those logs, that you are enjoined to pile !'

If you'll sit down,

I'll bear your logs the while. Pray give me that,
I'll carry't to the pile.-

You look wearily.

It is by selecting such little, and almost imperceptible circumstances, that Shakspeare has more truly painted the passions than any other writer: affection is more powerfully expressed by this simple wish and offer of assistance, than by the unnatural eloquence and witticisms of Dryden, or the amorous declamations of Rowe.

The resentment of Prospero for the matchless cruelty and wicked usurpation of his brother; his parental affection and solicitude for the welfare of his daughter, the heiress of his dukedom; and the awful solemnity of his character, as a skilful magician; are all along preserved with equal consistency, dignity, and decorum. One part of his behaviour deserves to be particularly pointed out: during the exhibition of a mask with which he had ordered Ariel to entertain Ferdinand and Miranda, he starts suddenly from the recollection of the conspiracy of Caliban and his confederates against his life, and dismisses his attendant spirits, who instantly vanish to a hollow and confused noise. He appears to be greatly moved; and suitably to this agitation of mind, which his danger has excited, he takes occasion, from the sudden disappearance of the visionary scene, to moralize on the dissolution of all things:

These our actors

As I foretold you, were all spirits: and
Are melted into air, into thin air.

And, like the baseless fabric of this vision,

The cloud-capt towers, the gorgeous palaces,

« ElőzőTovább »