Allgemeine Metrik der indogermanischen und semitischen Völker auf Grundlage der vergleichenden SprachwissenschaftS. Calvary, 1892 - 514 oldal |
Tartalomjegyzék
84 | |
88 | |
95 | |
107 | |
116 | |
120 | |
126 | |
135 | |
146 | |
154 | |
160 | |
168 | |
175 | |
183 | |
190 | |
203 | |
220 | |
234 | |
365 | |
378 | |
388 | |
399 | |
407 | |
415 | |
427 | |
435 | |
442 | |
443 | |
448 | |
461 | |
468 | |
477 | |
485 | |
503 | |
510 | |
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
Abgesang Accent accentuirenden Alliteration alliterirenden Tetrapodie alten altgermanischen althochdeutschen Anapäst anlautender Antistrophe arabischen Aristoxenos asynartetische Auftakt Auslaute Avesta beiden Beispiel bestehenden bloß brachykatalektische Cäsur Componisten Consonanten daktylischen Daktylus deutschen Dichter Dichtung Dimetron Diphthong Dipodie drei dreigliedrige dreisylbigen Versfüßen dreizeitigen einander einsylbig Endsylben Endungen epischen ersten folgende Form der alliterirenden fuß Gedicht germanischen gesungenen giebt gleich Goethe Grein Griechen griechischen Metrik häufig heißt Hephaistion Hexameter Hiatus Hild Hochton Homer Iamben iambischen Iambus katalektische Kola Kolon kurzer Vocal Kurzzeilen Länge Langvers Langzeile läßt lich Lied Metra metrischen Metron Metrum mittelhochdeutschen Musik muß Nachsatz neuhochdeutschen Otfrids Pentapodieen Pindar Poesie quantitirenden Reihen Reim rhyth Rhythmik rhythmischen Hebungen Rhythmus schen Schiller Schluß Senkung Spondeus Sprache Strophe Sylbe Sylbenzahl Takte Takttheile Tetrameter Tetrapodie Theil tieftonig tonlose Trimeter Trimetron tripodischen Trochäen trochäischen Trochäus unsere Vers Verse Versfuß Versfüße vier vierzeitigen Völker Vordersatz weiß Westphal Wortaccent Wörter Wurzelsylbe zwei zweigliedrigen Periode zweisylbigen zweiten δὲ καὶ κατὰ
Népszerű szakaszok
145. oldal - Arbeit ist des Bürgers Zierde, Segen ist der Mühe Preis; ehrt den König seine Würde, ehret uns der Hände Fleiß.
135. oldal - Ist der holde Lenz erschienen? Hat die Erde sich verjüngt? Die besonnten Hügel grünen, Und des Eises Rinde springt. Aus der Ströme blauem Spiegel Lacht der unbewölkte Zeus, Milder wehen Zephyrs Flügel, Augen treibt das junge Reis. In dem Hain erwachen Lieder, Und die Oreade spricht: Deine Blumen kehren wieder, Deine Tochter kehret nicht. Ach, wie lang' ist's, daß ich walle Suchend durch der Erde Flur! Titan, deine Strahlen alle Sandt
215. oldal - Erlkönig Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind; Er hat den Knaben wohl in dem Arm, Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm. Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht? • Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht? Den Erlenkönig, mit Kron' und Schweif? Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif. "Du liebes Kind, komm, geh mit mir! Gar schöne Spiele spiel...
213. oldal - Da wird das Herz noch gewogen, Da tritt kein Anderer für ihn ein, Auf sich selber steht er da ganz allein.
205. oldal - Windet zum Kranze die goldenen Ähren, Flechtet auch blaue Cyanen hinein! Freude soll jedes Auge verklären, Denn die Königin ziehet ein, Die uns die süße Heimat gegeben, Die den Menschen zum Menschen gesellt, Unser Gesang soll sie festlich erheben, Die beglückende Mutter der Welt.
132. oldal - Tiefe Stille herrscht im Wasser, Ohne Regung ruht das Meer, Und bekümmert sieht der Schiffer Glatte Fläche rings umher. Keine Luft von keiner Seite! Todesstille fürchterlich! In der Ungeheuern Weite Reget keine Welle sich.
18. oldal - Warum weckst du mich, Frühlingsluft? Du buhlst und sprichst: Ich betaue mit Tropfen des Himmels! Aber die Zeit meines Welkens ist nahe, nahe der Sturm, der meine Blätter herabstört! Morgen wird der Wanderer kommen, kommen der mich sah in meiner Schönheit, ringsum wird sein Auge im Felde mich suchen und wird mich nicht finden.
216. oldal - Es war ein König in Thule, Gar treu bis an das Grab, Dem sterbend seine Buhle Einen goldnen Becher gab. Es ging ihm nichts darüber, Er leert' ihn jeden Schmaus; Die Augen gingen ihm über, So oft er trank daraus.
179. oldal - Ihr naht euch wieder, schwankende Gestalten! Die früh sich einst dem trüben Blick gezeigt. Versuch' ich wohl euch diesmal fest zu halten?
134. oldal - An der Quelle saß der Knabe, Blumen wand er sich zum Kranz, Und er sah sie fortgerissen, Treiben in der Wellen Tanz: Und so fliehen meine Tage Wie die Quelle rastlos hin! Und so bleichet meine Jugend, Wie die Kränze schnell verblühn.