Ham. Nay come, againe. Osr. Looke to the queene there ho. Hor. They bleed on both sides. How is it my lord? Osr. How is't Laertes? Laer. Why as a woodcock to mine owne springe, Osricke, I am justly kill'd with mine owne treachery. Ham. How does the queene? King. 290 She sounds to see them bleede. Queene. No, no, the drinke, the drinke, o my deere Hamlet, The drinke, the drinke, I am poyson'd. Ham. O villanie! ho let the doore be lock'd, Treacherie, seeke it out. 295 Laer. It is heere Hamlet. Hamlet, thou art slaine, No medicine in the world can doe thee good, 300 Ham. The point envenom'd too, then venom to thy worke. All. Treason, treason. Hurts the King. 305 King. O yet defend me friends, I am but hurt. Ham. Heere thou incestuous, murdrous, damned Dane, Drinke off this potion: is thy union heere? Follow my mother. Laer. He is justly serv'd, It is a poyson temperd by himselfe : Exchange forgivenesse with me, noble Hamlet; Ham. Heaven make thee free of it, I follow thee. King dyes. 310 Dyes. 315 286 howe A hoe BC hoa DE. 287 is't D. 289 owne omitted in D. fprindge ABD. 291 fwounes F. 294 villaine, AC Villany! D. how A hoe BC How? DE. 296 Hamlet. omitted in ABC. 297 medcin AB medecine C. 298 houres life, ABC. 299 my (for thy) ABC. 303 am (for can) CF. 304 inuenom'd A. to (for too) ABC. Hurts the King. not in ABC. 307 murdrous, omitted in ABC. 308 of ABC. the Onixe ABC. 309 King dyes. not in ABC. ferued ABC. 310 temp'red D. 313 Dyes. not in ABC. But let it be; Horatio, I am dead, Thou liv'st, report me and my cause a right I am more an antike Roman then a Dane: Нат. Give me the cup, let goe, by heaven Ile have't. As th'art a man, O good Horatio, what a wounded name, Things standing thus unknowne, shall I leave behind me. Absent thee from felicity a while, And in this harsh world drawe thy breath in paine, To tell my storie. 320 325 330 March a farre off, and shout within. What warlike noise is this? Enter Osricke. Osr. Young Fortinbrasse, with conquest come from Poland, To th'embassadors of England gives This warlike volly. The potent poyson quite ore-crowes my spirit, I cannot live to heare the newes from England, On Fortinbrasse, he has my dying voyce, 335 So tell him, with th'occurrents more and lesse, Which have solicited, the rest is silence. And flights of angels sing thee to thy rest. Dyes 340 Hor. Now cracks a noble heart: good night sweete prince, Why dooes the drumme come hither? Enter Fortinbras and English Ambassador, with drumme, colours, and attendants. Fort. Where is this sight? Hor. What is it ye would see? 345 If ought of woe, or wonder, cease your search. Fort. This quarry cries on havock. O proud death, That thou so many princes at a shot 321 liueft ABC. aright BC. caufes right D. 323 anticke A antique F. 324 liquer A. 325 hate, ABC hav't, F. 326 god A God BC. 327 fhall liue D. 331 A march ABC. and shout within not in ABC. Ofrick ABC. 335 ore-growes BC. 339 the D. occurrants AC occurants B. 340 filence. 0, 0, 0, 0. D. Dyes not in ABC. 341 cracke D. 342 finge BC. 343 Enter Fortenbraffe (Fortinbraffe), with the Embajadors. ABC. 344 you ABC. 346 His (for This) D. hauocke D. 347 infernall F. 348 fhoote, D. Amb. The sight is dismall, And our affaires from England come too late, The eares are senselesse that should give us hearing, Hor. Not from his mouth, Had it th'ability of life to thanke you: He never gave command'ment for their death; You from the Pollack warres, and you from England 350 355 But since so jump upon this bloody question, Are heere arrived, give order that these bodies 360 And let me speake to the yet unknowing world, How these things came about; so shall you heare Of accidentall judgements, casuall slaughters, Of deaths put on by cunning, and forc'd cause, 365 For me, with sorrowe I embrace my fortune, 370 And from his mouth, whose voyce will drawe on more: 375 Fort. Let foure captaines Beare Hamlet like a soldier to the stage, For he was likely, had he beene put on, To have prov'd most royall; and for his passage, 380 Speake loudly for him. Take up the bodies; such a sight as this 352 commandement BC. fulfild A. 356 commandement ABC. 357 iumpe D. 358 Pollock BC Polake D. 361 th' D. omitted in A. 363 cruell (for carnall) BCF. 365 for no (for forc'd) ABC. 367 the BCD. inuenters ABC. 371 Rites (for rights) D. to (for in) A*. 372 are (for now) D. claime BD cleime C. 373 alwayes (for also) D. 374 no (for on) ABC. 376 whiles D. Left D. 380 prooued ABC. royally: D. 381 right (for rites) ABC. 383 body D. Becomes the field, but heere showes much amisse. 385 Exeunt marching: after the which, a peale of ordenance are shot off. FINIS. 384 amis D. 385 marching &c. not in ABC. NOTES. Act. I. Sc. 1. L. 23. If it had not been my purpose to follow the original copies in every particular, I would have printed "him, along". L. 60. "sleaded (sledded)" may be a mistake, but "pollax" is certainly not. L. 90. That "comart" is a misprint I make no doubt; perhaps the quarto of 1676 has hit right in reading "compact". L. 114. A line is probably lost here. L. 124. ABC have the stage-direction "It spreads his armes". L. 158. "dare" is the genuine pret. pres. form, still usual in Shakespeare's time; "dares" the product of a later time ignorant of its nature. L. 164. Warburton observes, The old quarto has it better "eastward"; to which Steevens replies, The superiority of the latter of these readings is not, to me at least, very apparent. I find the former used in Lingua &c. 1607: and overclimbs Yonder gilt eastern hills. Again, in Browne's Britannia's Pastorals, book IV, sat. IV, p. 75, edit 1616: And ere the sunne had clymb'd the eastern hills. Again, in Chapman's version of the thirteenth book of Homer's Odyssey: Ulysses still An eye directed to the eastern hill. Sc. 2. L. 38. The poet should have written allows. Many writers fall into this error, when a plural noun immediately precedes the verb. Malone. Surely, all such defects in our author were merely the errors of illiterate transcribers or printers. Steevens. If these critics had known the grammar of the 16th century, they would have been aware, that Shakespeare was perfectly right in using the subjunctive here. L. 39. Perhaps "commend your service": at any rate, "duty" is wrong. S. Walker, Crit. Exam. 1, 277. L. 67. "sonne" is certainly a misprint for "sunne". Farmer questions whether a quibble between sun and son be not intended. L. 72. "lives", the true old form of the 3d pers. plur., is arbitrarily changed by the modern editors to "live". iwis. L 110. B. Tschischwitz (Shakspere's Hamlet, Halle 1869) boldly substitutes for "with", "wis", which he pretends to be L. 132. Of course, canon (xavúv) is meant. |