Jahrbuch der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft, 33. kötetG. Reimer, 1897 Vols. 6, 11, 24, and 29-30 include: "Katalog der Bibliothek der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft." |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 17 találatból.
264. oldal
... Paris erschienenen Scotorum Historiae . Für Sir W. Geddes ist es wohl ein besonderer Anlaß gewesen , sich mit diesem alten Geschichtschreiber zu beschäftigen , daß derselbe die von ihm jetzt bekleidete Stellung inne gehabt hat . Zu ...
... Paris erschienenen Scotorum Historiae . Für Sir W. Geddes ist es wohl ein besonderer Anlaß gewesen , sich mit diesem alten Geschichtschreiber zu beschäftigen , daß derselbe die von ihm jetzt bekleidete Stellung inne gehabt hat . Zu ...
272. oldal
... Paris 1866 erklärt : h- = honor , honneur . - Ebenso wird h— in Dufrèsne du Cange's Glossarium mediae et infimae Latinitatis ( Niort 1885 ) mit honor erklärt , und aus der dort angezogenen Belegstelle geht deutlich hervor , daß dieses ...
... Paris 1866 erklärt : h- = honor , honneur . - Ebenso wird h— in Dufrèsne du Cange's Glossarium mediae et infimae Latinitatis ( Niort 1885 ) mit honor erklärt , und aus der dort angezogenen Belegstelle geht deutlich hervor , daß dieses ...
273. oldal
... Paris gedruckt ) unter der Kapitelüberschrift Distinctio vocabulorum : et quae sint ponenda et quae in metro vulgaria cadere non possunt eine Reihe von italienischen Worten an , die sich für ein Versmaß nicht eignen . Die Silbenzahl ...
... Paris gedruckt ) unter der Kapitelüberschrift Distinctio vocabulorum : et quae sint ponenda et quae in metro vulgaria cadere non possunt eine Reihe von italienischen Worten an , die sich für ein Versmaß nicht eignen . Die Silbenzahl ...
277. oldal
... mit seinem Spotte tödtet , kann ihnen als Ehrenschmuck dienen , und sie mögen , sich vor ihm verbeugend , demüthig sagen : Morituri te salutant ! F. A. L. Georg Brandes , William Shakespeare . Paris , Leipzig , Literarische Uebersicht.
... mit seinem Spotte tödtet , kann ihnen als Ehrenschmuck dienen , und sie mögen , sich vor ihm verbeugend , demüthig sagen : Morituri te salutant ! F. A. L. Georg Brandes , William Shakespeare . Paris , Leipzig , Literarische Uebersicht.
278. oldal
Georg Brandes , William Shakespeare . Paris , Leipzig , München . Verlag von Albert Langen . 1896. 8. 1006 S. Die Ansätze wissenschaftlicher Behandlung der Größe und Art Shakespeare's datieren etwa anderthalb Jahrhunderte zurück . Ueber ...
Georg Brandes , William Shakespeare . Paris , Leipzig , München . Verlag von Albert Langen . 1896. 8. 1006 S. Die Ansätze wissenschaftlicher Behandlung der Größe und Art Shakespeare's datieren etwa anderthalb Jahrhunderte zurück . Ueber ...
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
Academy Albanien All's Athenæum Bacon Beiblatt zur Anglia Berlin Boston Colman Contempt Cordelia Cordelia's Cornwall Cymb Cymbeline Deutsche Dislegomena Drama Dramen Duke Edgar Edited edition Edmund Emnius Englische Studien ersten Falstaff fhall Gentl George giebt Gloster Gloster's Goneril Halle Haml Hamlet haue heauen Heinrich IV Herzog Jahrbuch XXIX/XXX Jahrbuch XXXIII Jahrg John John Marston Jonson Julius Cæsar July Kaufmann von Venedig Kent Komödie König Lear läßt Lear's Leipzig life London Macbeth make Mars Marston Merch Mercurie Midsummer Night's Dream muß New York Notes and Queries Othello Paris play plays Raph Recensionen Regan Review Reviewed Rich Richard Richard III Romeo und Julia Sateros sbst Scene Schlegel-Tieck Shake Shakespeare's Shakspere sleep Sommernachtstraum Souldier Stadttheater stage Stratford-upon-Avon Tate Tate's Theatre thee Theil Theobald thou Troil unsere Venedig Schlegel Venus Verse VIII weiß Widerspenstigen Zähmung William Shakespeare works Wort
Népszerű szakaszok
242. oldal - a lies asleep, Then dreams he of another benefice. Sometime she driveth o'er a soldier's neck, And then dreams he of cutting foreign throats, Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades, Of healths five fathom deep ; and then anon Drums in his ear, at which he starts, and wakes ; And, being thus frighted, swears a prayer or two, And sleeps again.
247. oldal - Methought I was, and methought I had — but man is but a patched fool if he will offer to say what methought I had. The eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen, man's hand is not able to taste, his tongue to conceive, nor his heart to report what my dream was.
241. oldal - Prick'd from the lazy finger of a maid : Her chariot is an empty hazel-nut, Made by the joiner squirrel, or old grub, Time out o' mind the fairies' coach-makers. And in this state she gallops night by night Through lovers...
211. oldal - A play in which the wicked prosper, and the virtuous miscarry, may doubtless be good, because it is a just representation of the common events of human life : but since all reasonable beings naturally love justice, I cannot easily be persuaded, that the observation of justice makes a play worse; or that, if other excellencies are equal, the audience will not always rise better pleased from the final triumph of persecuted virtue.
242. oldal - True, I talk of dreams, Which are the children of an idle brain, Begot of nothing but vain fantasy...
241. oldal - O ! then, I see, queen Mab hath been with you. She is the fairies' midwife ; and she comes In shape no bigger than an agate-stone On the fore-finger of an alderman, Drawn with a team of little atomies Over men's noses as they lie asleep : Her waggon-spokes made of long spinners...
84. oldal - Lebensgenuß aufs schroffste ab — „vermeinest Du, weil du tugendhaft seiest, solle es in der Welt keine Torten und keinen Wein mehr geben", hält ihm Junker Tobias entgegen — sondern er ist auch ein geschworener Feind des Humors.
115. oldal - And then you shall live freely there, without sargeants, or courtiers, or lawyers, or intelligencers [only a few industrious Scots perhaps, who indeed are dispersed over the face of the whole earth. But as for them, there are no greater friends to Englishmen and England, when they are out on't, in the world, than they are.
241. oldal - She is the fairies' midwife, and she comes In shape no bigger than an agate-stone On the fore-finger of an alderman, Drawn with a team of little atomies Athwart men's noses as they lie asleep : Her waggon-spokes made of long spinners...
246. oldal - Macbeth does murder sleep" — the innocent sleep, Sleep that knits up the ravell'd sleave of care; The death of each day's life, sore labour's bath, Balm of hurt minds, great Nature's second course, Chief nourisher in life's feast — Lady M. What do you mean? Macb. Still it cried "Sleep no more!