An universal history, from the earliest accounts to the present time, 1. kötet |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 39 találatból.
4. oldal
... allowed the reality of paradise , have fwerved fo far from the letter , as to fuppofe it not to be fituated on any part of this terreftrial globe . They have placed it in the third heaven , within the orb of the moon , in the moon ...
... allowed the reality of paradise , have fwerved fo far from the letter , as to fuppofe it not to be fituated on any part of this terreftrial globe . They have placed it in the third heaven , within the orb of the moon , in the moon ...
5. oldal
Universal history. On the other hand , many of those who have allowed a terrestrial paradife , have fallen into no lefs abfurdity . There is scarce a corner of the earth which has not been ranfacked in fearch of it . They have looked for ...
Universal history. On the other hand , many of those who have allowed a terrestrial paradife , have fallen into no lefs abfurdity . There is scarce a corner of the earth which has not been ranfacked in fearch of it . They have looked for ...
17. oldal
... allowed them to eat of all , except only the fruit of the tree in the midst of the garden ; which he command- ed they should not tafte , nor fo much as touch , left they fhould die . The ferpent replied , that they should not die ; for ...
... allowed them to eat of all , except only the fruit of the tree in the midst of the garden ; which he command- ed they should not tafte , nor fo much as touch , left they fhould die . The ferpent replied , that they should not die ; for ...
25. oldal
... allowed to have been written about the time of our Saviour , does alfo agree with the Hebrew chronology . ( K ) This MS . was written A. D. 1404. Vid . Joan . Ma- rin . in præf . ed . Septuag . Gr . Lat . Parif . 1618 . numbers A. M. 1 ...
... allowed to have been written about the time of our Saviour , does alfo agree with the Hebrew chronology . ( K ) This MS . was written A. D. 1404. Vid . Joan . Ma- rin . in præf . ed . Septuag . Gr . Lat . Parif . 1618 . numbers A. M. 1 ...
26. oldal
... allowed to be a mif- take of the transcriber , by his dropping a number , and writing 62 instead of 162 , as has been fufpected , the Sa- maritan will be perfectly reconciled with the Hebrew , and all difference between them vanifh ( M ) ...
... allowed to be a mif- take of the transcriber , by his dropping a number , and writing 62 instead of 162 , as has been fufpected , the Sa- maritan will be perfectly reconciled with the Hebrew , and all difference between them vanifh ( M ) ...
Más kiadások - Összes megtekintése
An Universal History, From the Earliest Accounts to the Present Time Universal History Nincs elérhető előnézet - 2018 |
An Universal History, from the Earliest Accounts to the Present Time Universal History Nincs elérhető előnézet - 2016 |
An Universal History, from the Earliest Accounts to the Present Time Universal History Nincs elérhető előnézet - 2020 |
Gyakori szavak és kifejezések
Abimelech Abraham againſt alfo alſo Amafis Ammonites ancient anſwer Arphaxad becauſe befides Benhadad built Cainan Canaan cauſe confiderable Cronus Damafcus defcendents defign difperfion Diodorus earth Edom Egypt Egyptians facred faid fame father fays fecond feems feen fent fettled feven feveral fhall fhould fide fignifies fince firft firſt fituation flain flood fome fouth ftill ftones ftood fubject fucceeded fuch fuppofed Genef Greeks Hazael Hebrew Herodotus hiftory himſelf hundred Ifrael Ifraelites inhabitants itſelf Jofephus king kingdom laft laſt Manetho meaſure mentioned Mizraim Moab Mofes moft moſt muſt nations Nile Noah obferved occafion Ofiris paffage paffed Perfian perfon pofterity prefent prieſts prince Ptolemy purpoſe pyramid raiſed reafon reft reign river Scripture ſeems Septuagint ſeveral ſhall Shem Strabo Sydyc Syncell Syria temple Terah thefe themſelves theſe thofe thoſe thouſand tion Typhon ubi fupra uſed weft whofe Zobah
Népszerű szakaszok
178. oldal - For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs : but the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven...
64. oldal - In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened.
33. oldal - And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.
110. oldal - And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
6. oldal - And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads. The name of the first is Pison : that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold ; and the gold of that land is good : there is bdellium and the onyx stone.
417. oldal - And when they arose early on the morrow morning, behold, Dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of the LORD...
131. oldal - By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
112. oldal - And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of men builded. And the Lord said, Behold the people is one, and they have all one language ; and this they begin to do : and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
183. oldal - And the mixed multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, "Who shall give us flesh to eat? We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick: But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.
112. oldal - Therefore is the name of it called Babel ; because the Lord did there confound the language of all the earth: and from thence did the Lord scatter them abroad upon the face of all the earth.