Fut pris par un pêcheur au bord d'une rivière.' Mettons-le en notre gibecière. Le pauvre carpillon lui dit en sa manière : Je serai par vous repêchée; Quelque gros partisan (2) m'achetera bien cher. Peut-être encore cent de ma taille Pour faire un plat! quel plat! croyez-moi, rien qui vaille. Un Tiens vaut, ce dit-on, mieux que deux Tu l'auras (3). L'un est sûr, l'autre ne l'est pas. UN animal cornu blessa de quelques coups Toute bête portant des cornes à son front. Craignit que quelque inquisiteur (1) Et quand je les aurois plus courtes qu'une autruche (2), Cornes cela ! Vous me prenez pour cruche! On les fera passer pour cornes, Dit l'animal craintif, et cornes de licornes (3). (1) Délateur qui fait métier de noircir les actions des autres. (2) Gros oiseau qui a les oreilles très-courtes. (3) Animal sauvage qui, se lon quelques relations, a une corne au milieu du front. (4) Lieu ou l'on renferme les fous à Paris. V. Le Renard ayant la queue coupée. UN vieux renard, mais des plus fins, Grand croqueur de poulets, grand preneur de lapins, Sentant sou-renard d'une lieue (1) Fut enfin au piége attrapé, Par grand hasard en étant échappé, Non pas franc, car pour gage il y laissa sa queue; S'étant, dis-je, sauvé sans queue et tout honteux, Pour avoir des pareils (comme il étoit habile), Un jour que les renards tenoient conseil entre eux ; Que faisons-nous, dit-il, de ce poids inutile, Et qui va balayant tous les sentiers fangeux ? Que nous sert cette queue? Il faut qu'on se la coupe; Si l'on me croit, chacun s'y résoudra. (1) Ayant l'air d'être un des renards les plus fins et les plusrusés. Votre avis est fort bon, dit quelqu'un de la troupe ; Que le pauvre écourté (3) ne put être entendu. (2) Cris de dérision qu'une assemblée de gens fait contre quelqu'un. (3) Sans queue. VI. La Vieille et les deux Servantes. Il étoit une vieille ayant deux chambrières : Tourets entroient en jeux, fuseaux étoient tirés, Point de cesse, point de relâche. Dès que l'aurore, dis-je, en son char remontoit, Dormoient les deux pauvres servantes. Disoient entre leurs dents: Maudit coq! tu mourras! (1) Les trois parques, occu pées à filer la vie des hommes. (2) Déesse de la mer. (3) Le soleil. (4) Dès que le jour commençoit à paroître. છે Comme elles l'avoient dit la bête fut grippée: Ce meurtre n'amenda nullement leur marché : C'est ainsi que, le plus souvent, (5) Le coq qui chante au point du jour. (6) D'un mal dans un autre. Charibde et Scylla sont deux. par là écueils également dangereux dans le détroit qui sépare la Siçile de l'Italie. VII. Le Satyre et le Passant. Au fond d'un antre sauvage Alloient manger leur potage Et prendre l'écuelle aux dents (1).. On les eût vus sur la mousse, Pour se sauver de la pluie, (1) Prendre la première bouchész Son hôte n'eut pas la peine Puis sur le mets qu'on lui donne, Notre hôte! à quoi bou ceci ? L'un réfroidit mon potage, Ne plaise aux dieux que je couche (2) Vieux mot qui signifie inviter, convier à quelque action publique. On s'en sert encore à l'infinitif dans ces phrases, semondre à des obsè ques, semondre le parlement. (3) Loue et blâme une même chose, parle pour et contre une personne. VIII. Le Cheval et le Loup. UN certain loup, daus la saison (1) Dans la saison que n'est pas exact; il faut où. (2) Mis dans un pré pour y manger de l'herbe. |