epigram. It consists, first, of an argument in prose; next follows a motto from Roscommon. Then comes the epigram; and lastly, notes serving to explain the epigram; but you shall have it with all its decorations. AN EPIGRAM ADDRESSED TO THE GENTLEMEN REFLECTED ON IN THE ROSCIAD, A POEM, BY THE AUTHOR. There was also another new a gram, which came out upon matter, that a critic might sp roperly fitted with its string. Worried with debts, and past all hopes of bail, His pen he prostitutes t' avoid a gaol. 2 ROSCOM. LET not the hungry Bavius' angry stroke The last lines are certainly executed in a very masterly manner; it is of that species of augmentation, called the perplexing. It effectually flings the antagonist into a mist; there's no answering it: the laugh is raised against him, while he is endeavouring to find out the jest. At once he shows 1 Charity. 2 Settled at one shilling, the price of the poem. 1 There, there is a perplex it quite perfect; the autho notes. Almost every wo one too. I, YOU, HE and who are you? Here that may in a short time should consequently have but when the reader com maze is inextricable. H tery, without ever reach that small is a word po and great was a very p This was denoted Churchill, Colman, and he author has a kennel, and that this kennel is putrid, at this putrid kennel overflows. But why does it overIt overflows, because the author happens to have low ts. e was also another new attempt in this way, a prosaic am, which came out upon this occasion. This is so full tter, that a critic might split it into fifteen epigrams, each erly fitted with its string. You shall see it. TO G. C. AND R. L. As you, or I, or he, or all together, s, I believe, between us great or small, here, there is a perplex! I could have wished to have made uite perfect; the author, as in the case before, had added es. Almost every word admits a scholium, and a long too. I, YOU, HE. Suppose a stranger should ask, who are you? Here are three obscure persons spoken of, t may in a short time be utterly forgotten. Their names uld consequently have been written in notes at the bottom; when the reader comes to the words great and small, the ze is inextricable. Here the stranger may dive for a mysy, without ever reaching the bottom. Let him know then t small is a word poorly introduced to make good rhyme, great was a very proper word to keep small company. This was denoted against the triumvirate of friends, urchill, Colman, and Lloyd. OF GOLI (v. Cit. of the World. ii. 208.) Even in the sultry wilds of Southern America the lover is not satisfied with possessing his mistress's person, without having her mind. In all my Emma's beauties blest, For though she gives me up her breast, TRANSLATION OF THE SOUTH AMERICAN ODE. The following translations occur in Goldsmith's Essays (ed. 1821). When he has adopted a translation, he has affixed the name of the author; I conclude, therefore, that those without a name are his own. THE critic who, with nice discernment, knows HOR. POSE a painter to a human head z tragic bard, a goat his humble prize, le satyrs naked and uncouth arise; muse severe, secure, and undismay'd, rustic joke in solemn strain convey'd, - novelty alone he knew could charm HOR. awless crowd, with wine and feasting warm. HOR. L ESPIS, inventor of dramatic art, nvey'd his vagrant actors in a cart, gh o'er the crowd the mimic tribe appear'd, HOR. EN Eschylus, a decent vizard used, ilt a low stage; the flowing robe diffus'd; language more sublime two actors rage, nd in the graceful buskin tread the stage. HOR. HE comic poets, in its earliest age, HOR. WITH passions not my own who fires my heart, HOR. BUT God and man, and letter'd post denies POETS would profit, or delight mankind, PROFIT and pleasure, mingled thus with art, AT ease reclin'd beneath the verdant shade, VIRG. THESE on the mountain billows hung: to those VIRG. |