The Transition Period, 4. kötetScribner, 1900 - 422 oldal "This volume deals with the main European Literatures of the Fifteenth Century, when, according to critical tradition, the ideals of the mediæval world were transformed to the fashions of modern art."--Preface. |
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
æsthetic Alain Chartier allegory artistic ballad Boiardo bourgeois Burgundian burlesque Chansons Chansons de geste chap character Charles Chaucer Chaucerian chivalric Christine de Pisan chronicle classical comedy Commines contemporary Court courtly critical cycle cynical Dames didactic drama Dunbar earlier early edition England English epic episodes examples expression extant fabliau farces fifteenth century formal fourteenth century France French Gavin Douglas Georges Chastellain German historical honour idea influence interest Italian Jean Jean de Meun King later Latin less literary literature Lydgate Lyndsay lyrical matter medieval metrical Miracles modern mood Moralités Morality motif Mystery older original Paris Percy Folio perhaps period Petrarch pieces plays poem poetic poetry poets Politian political popular prose Pulci religious remarkable Renaissance romance satirical Scots Scottish secular sermons shows sixteenth Skelton songs Spanish spirit stanza Stephen Hawes story style Testament tion tradition translation variety vernacular verse Villon vols writers
Népszerű szakaszok
131. oldal - Quant' e bella giovinezza, Che si fugge tuttavia ! Chi vuol esser lieto sia ; Di doman non c'e certezza."* Nello was as easily awaked as a bird.
ii. oldal - Europe as being, for intellectual and spiritual purposes, one great confederation, bound to a joint action and working to a common result...
331. oldal - Then Sir Bedivere cried: Ah my lord Arthur, what shall become of me, now ye go from me and leave me here alone among mine enemies? Comfort thyself...
367. oldal - He that negotiates between God and man, As God's ambassador, the grand concerns Of judgment and of mercy, should beware Of lightness in his speech. Tis pitiful To court a grin, when you should woo a soul ; To break a jest, when pity would inspire Pathetic exhortation ; and to address The skittish fancy with facetious tales, When sent with God's commission to the heart ! So did not Paul.
331. oldal - Comfort thyself," said the king, "and do as well as thou mayest, for in me is no trust for to trust in; for I will into the vale of Avilion to heal me of my grievous wound: and if thou hear never more of me, pray for my soul.
390. oldal - Once I communed with a man which reasoned the English tongue to be enriched and increased thereby, saying, " Who will not praise that feast where a man shall drink at a dinner both wine, ale, and beer ? " " Truly (quoth I) they be all good, every one taken by himself alone, but if you put malmsey and sack, red wine and white, ale and beer, and all in one pot, you shall make a drink neither easy to be known, nor yet wholesome for the body.
12. oldal - This litel laste book thou gye ! Nat that I wilne, for maistrye, Here art poetical be shewed ; But, for the rym is light and lewed, Yit make hit sumwhat agreable, Though som vers faile in a sillable ; And that I do no diligence To shewe craft, but o sentence.
206. oldal - ... dated July 25, 1596, which relates chiefly to a ballad on the dearth of corn, which had given offence (See Mr. Wright's " Elizabeth and her Times," ii. 462). The nature of this ballad is more precisely described in Stow's Survey (B. v. p. 333, Edit. 1720), where it is stated that Deloney " brought in the Queen speaking with her people, dialoguewise, in very fond and undecent sort.
57. oldal - How evir this warld do change and vary Lat us in hairt nevir moir be sary, Bot evir be reddy and addrest To pas out of th1s frawdfull fary ; For to be blyth me think it best.
158. oldal - Mo9a tan fermosa non vi en la frontera, como una vaquera de la Finojosa. Faziendo la vía del Calatraveño a Santa María, vencido del sueño, por tierra fragosa perdí la carrera, do vi la vaquera de la Finojosa. En un verde prado de rosas e flores, guardando ganado con otros pastores, la vi tan graciosa, que apenas creyera que fuese vaquera de la Finojosa.