Oldalképek
PDF
ePub
[ocr errors]

376 NOTES JUSTIFICATIVES.hementiùs perstrepebat... Totus enim mons Sinaïfumabat... Et ascendebat fumus ex eo quasi de fornace; eratque omnis-mons terribilis. Et sonitus buccinœ paulatim erescebat in majus,et prolixiùs tendebatur ( Exod., xix).

M. de Bois-Aymé observe dans sa Notice, que les Hébreux durent être d'autant plus effrayés de ce fracas, qne les tonnerres sont moins fréquens en Egypte. Aussi se hâtèrent-ils de dire à Moïse qu'ils se contentaient d'être spectateurs éloignés.

fi Pldtarqije, Vie de Lycurgue. *•

ia Lettres de quelques Juifs portugais et espagnols à M. de Voltaire, t IV, lettr. 111, § 4«

i3 Calmet, Commentaire littéral sur la Genèse, m, 19.. — More Neboukim, part. III, chap. XXXIV (traduction de Buxtorf), intitulé : Legem accommodatam esse ad tolam gentem communiter, non ad singulos. Nous reviendrons sur ce chapitre dans une des notes suivantes.

i4 Habentes autem donationes secundùm gratiam quaedata est nobis differentes; sive prophetiam secundùm ra— tionem fidei, sive ministerium in ministrando; sive qui docet in doctrinâ..... Unicuiqae autem-datur manifestatio spiritûs ad utilitatem. Alii quidem per spiritum datur sermo sapientiae; alii gratia sanitatum, alii operatio virtutum, alii prophetia, alii discretio spirituum, alii gênera linguarum.... Non potest autem oculus dicere manui : Operâ tuâ non indigeo; aut iterùm caput pedibus : Non estis mihi necessarii ( Epii. aux Romains , xn, I, aux Corinthiens, xn ).

i5 Numquid servus est Israël (Jérémie , 11, i4}?

iG Mœurs des Israelites,§ XXIV.

17 Ego», qui confregi eatenas cervicum vestrarum ut incederetis erecti ( Lévitiq., XXVI, i3).

18 Législat. primit., tom. I, ch. IV, p. 277.

19 Non facies tibi sculptile, neque omnem similitudinem. quae est in cœlo desuper et quae in terra deorsùm, nec eo^>

rum quae sunt in aquis, sub terrâ, non adorabis ea neque coles (Exod , 9x, 4 5 5). Custodite igitur sollicite animas vestras.... Ne fortè decepti faciatis vobis sculptam similitudinem aut imaginemmasculi vel feminae... Ne fortè, elevatis oculis ad cœlum, videas solem, lunam , astra, et adores ea et colas ( Deulcr., IV, i5, ig).

Avouons que c'était là un bien grand argument en faveur des iconoclastes !....

20 Non patres pro filiis, nec filii pro patribus, sed unusquisque pro peccato suo morietur {Deuter., XXIV, 16).

21 Quid est quod inter vos parabolam vertatis in proverbium istud in terrâ Israël, dicentes: Patres comederunt uvam acerbam, et dentes filiorum obstupescunt? vivo ego, dicit Dominus Deus, si eritultra vobis parabola haec in pro- verbium in Israël Filius non portabit iniquitatem patris et pater non portabit iniquitatem filii; justitia justi erit super eum, impietas impii super eurn.... Cùmque Amatzia obtinuisset regnutn, percussit servos suos qui interfecerant regem patrem suum : filios autem eorum qui occiderant non occidit, juxta quod scriptum est in libro legis Moysis, sicut prœcepit Dominus : Non morientur patres pro filiis, neque filii pro patribus : sed unusquisque in peccato suo morietur ( EzÉCh., XVlll, IV Rois, XIV ).

22 Viderunt eam hostes et deriserunt sabbatha ejus ( Lamentât. , 1,7).

23 Fletiry , Mœurs des Israelites, p. 20.

24. Non succendetis ignem in omnibus habitaculis vestris per diem sabbathi (Exod. xxxv, 3).

25 Contrat social, liv. III, ch. XIII.

26 Memento ut diem sabbathi sanctifiées : sex diebus operaberis et facies oinnia opera tua. Septimo autem die sabbathum Domini Dei tui est; non facies omne opus in eo, tu et filius tuus, et filia tua, servus tuus, et ancilla tua, jumen— tum tuum: et advena qui est intra portas tuas. Sex enim diebus fecit Dominus cœlum , et terram, et mare, et omnia quae eis sunt, et requievit in die septimo; ideireb benedixit Dominus diei sabbathi et benedixit enm (Mxorl., XX).

[graphic]

27 Quo mihi multitudinem victimarum vestrarum?

Neomeniam, sabbat hum, convocationes et solemnitates vestras odivit anima mea; facta sunt mihi molesta.... Discite benefacere; quaerite judicium; subvenite oppresso; judi

cate pupillq ; defendite viduam post haec vocaberis civitas

justi, urbs fidelis (ISAIE, 1, ii,i7).

28 Exod., X, Deuteron., X.

29 De l'Indifférence en matière de Religion, tom. 111.. cli. XXIII.

30 Mœurs des Chrétiens, § dernier. 3i Coran , ch. xxvn , r.iv.

3a Coran, ch. XXXV, xxxvn , LIT , LXXVI, etc.

33 Contrat-Social, liv. IV, ch. VIII.'

34 Unum praeceptum erit atque judicium làm vobis quàm advenis terrae.

La Vulgate réduit à ces mots les versets i5 et i6 du chapitre xv des nombres qui ont une tout autre étendue et énergie dans le texte, dont voici le mot à mot:

O congregatio, statutum unum vobis et peregrino pere

grinanti Vos sicut, sic peregrinus erit ad facies Jehovah;

lex (tora) una , judicium (michpat) unum eril vobis et peregrino.

Au chapitre xxiv, v. 22, du Lévitique, la Vulgate dit:

iSLquum judicium sit inrer vos, sive peregrinus, sivecîvis peccaverit. 11 y a dans le texte : Judicium unum erit vobis; sicut peregrinus, sic indigena, quia ego Jehovah elohim tuus. Enfin, au ch. XIX, v. 34 : Si habitaverit advena in terra vestrâ et moratus fuerit inter vos, suinter Vos quasi indigena: et diligetis eum, quasi vosmetipsos. Fuistis enim et vos advenae in terra iËgypti. Ego Jehovah elohim tuus.

- , Je reviendrai sur tout cela dans le livre consacré aux étrangers. Mais au sujet de ces principes, rappelons le chapitre de Maimonide, dont je n'ai cité que le titre dans la note i3. « Legem accommodatam esse ad totam gentem communiter, non ad singulos. » 5

Ex eis quae in hoc negotio #gnitu necessaria sunt est et hoc, quod lex non attendat ad ea quae sunt extraordinaria et rarb contingentia; sed quidquid docet, sive id ad doctrinam , sive ad mores spectet et actiones, respicit ad ea quae communiter et ordinariè soient fieri.... Hâc itaque de causa non decet ut ea quae sunt de prima intentione legis tempore vel loco sint accommodata; sed oportet judicia et statuta esse absoluta et universalia, sicut Deusait: O congregatio, statutum unum est vobis.

Tous les développemens que Maimonide donne à ces principes sont remarquables. Sans doute ils se ressentent toujours du temps où ils furent écrits, mais il n'en est pas moins vrai que sa manière de voir sur une foule de questions, et même qu'un grand nombre de ses pages, sans y changer un mot, sont à une distance immense de son siècle, et des siècles postérieurs, et feraient honneur encore à un penseur de notre époque. « La loi, dit-il, est faite pour tous, mais il se trouve toujours quelques individus auquel le régime de la loi ne convient pas. D'où cela dépend-il? de ce que cette loi prend pour base les choses naturelles et universellement utiles. Or, comme il arrive que la nature des individus varie; comme il s'en trouve qui manquent des caractères naturels qui sont le partage de l'universalité, il s'ensuit toujours une opposition inévitable entre quelques individus et la loi» ( Même chapitre, xxxiv ). Mais, après avoir posé ce sage principe, Maimonide semble le pousser trop loin, ou du moins le présenter d'une manière trop absolue, quand il ajoute: « D'après ces considérations, il est impossible que la loi soit faite en raison des constitutions personnelles de tous les hommes, et suivant les variations du temps, à l'exemple de la médecine qui s'accommode au tempérament de chaque individu, chaque jour et chaque heure; mais le régime légafcdoit être absolu, universel, en tant que fondé sur les choses naturelles et utiles, et sans s'arrêter à telles ou telles exceptions.» Certes,on comprend toute sa pensée, c'est l'intérêt non seulement de la majorité, mais de la presque universalité, qu'il met au-dessus des autres intérêts. Cependant sa comparaison n'est pas rigoureuse : la loi, comme la médecine, a des règles absolues et des règles relatives; et le législateur doit, comme le médecin, modifier ses principes généraux suivant le tempérament physique et moral des hommes, suivant les circonstances. Maimonide lui-même l'a reconnu, puisqu'il dit que ce sont les choses qui entrent dans l'intention première de la loi qu'il faut regarder comme absolues; et que plus loin il parle du corps public qui doit développer cette intention première.

35 Non addetis ad verbum quod vobisloquor, nec auferetis ex eo : quod praecipio tibi hoc tantùm facito Domino: necaddas quidquam, necminuas ( Deuler., IV, 2, XII, 32).

36 MlSCHNA , tom. IV, de Synedriis, cap. X, § 2. — Maimonide. Selden, de Synedriis, lib..., cap. ni, pag. 19.

'Aj Venit ergb Moyses et narravit plebi omnia verba Domini atque judicia: responditque omnis populus unâ voce : Faciemus. Scripsit autem Moyses omnia verba : et manè consurgens, aedificavit altare ad radiées montis , et duodecim titulos per duodecim tribus Israël Assumens

que volumen foederis, legit, audiente populo; qui dixe

« ElőzőTovább »