Literary Value/cultural Power: Verbal Arts in the Twenty-first CenturyManchester University Press, 2001 - 156 oldal So many of us use words in ways we want others to value. We write letters, emails and poems. We tell stories to our children or our friends. Human beings have done this as far back as history can record, and the verbal arts are an intrinsic part of all societies. Indeed, they have become a defining element in national cultures. Today we have education systems, the commercial arena of publishing and bookselling, and increasingly the world of electronic media, all laying claim to the knowledge of literary value in the name of cultural power. At the same time more and more of us are writing, reading, speaking and listening, and making up different communities that value the verbal arts in ways rewarding to ourselves. As the separation between what used to be called 'high art' and 'popular culture' dissolves, there is a real problem for many of us in deciding what to read, or to whom we want to listen. |
Részletek a könyvből
1 - 3 találat összesen 33 találatból.
19. oldal
... novel is more like that radical announcing of the postmodern in The Erasers ( 1966 ) by French novelist Alain Robbe - Grillet , which has many progeny not the least among Canadian writers . This form of the novel questions factual ...
... novel is more like that radical announcing of the postmodern in The Erasers ( 1966 ) by French novelist Alain Robbe - Grillet , which has many progeny not the least among Canadian writers . This form of the novel questions factual ...
20. oldal
... novel than in poetry . Further challenges : Hariharan , Rushdie , Atwood and Ondaatje There are many ways of challenging this interlocking relationship between the novel , representation and the nation , and I will now con- sider ...
... novel than in poetry . Further challenges : Hariharan , Rushdie , Atwood and Ondaatje There are many ways of challenging this interlocking relationship between the novel , representation and the nation , and I will now con- sider ...
39. oldal
... novel has drawn criticism from readers who say that Tutuola ' merely translates in a literal fashion from the Yoruba in which all the old legends are still verbally told , as if this is a problem ( Quayson 1995 : 104 ) . Quayson ...
... novel has drawn criticism from readers who say that Tutuola ' merely translates in a literal fashion from the Yoruba in which all the old legends are still verbally told , as if this is a problem ( Quayson 1995 : 104 ) . Quayson ...
Tartalomjegyzék
chapter two | 15 |
chapter three | 33 |
chapter four 49 | 49 |
Copyright | |
6 további fejezet nem látható
Más kiadások - Összes megtekintése
Literary Value/ Cultural Power: Verbal Arts in the Twenty-First Century Lynette Hunter Korlátozott előnézet - 2001 |
Gyakori szavak és kifejezések
aesthetics argues artist Atwood audience autobiography Bannerji become Black bpNichol Brathwaite Calcutta Chromosome Canada canon centre century challenge chapter Claire Harris common ground context conventions copies critical Davey diaries discussion electronic England English English-language example experience fiction Frank Davey genre Geoff Ryman Gikuyu Hariharan hypertext individual interaction issues Jane Austen kind language letters listen literary value literature lives London look Margaret Atwood medium mother move narrative Nations negotiation Ngugi Ngugi wa Thiong'o Nourbese Philip novel Nunavut Arctic College offers oral orature partly person poem poet poetry political possible publishing reader recognise relationship representations reprinted by permission response rhetoric Ryman sense social society speaking specific story storytelling strategies structure SwiftCurrent talk tell texts tion traditional understand University University of Leeds verbal arts Virginia Woolf voice woman women words written