Oldalképek
PDF
ePub
[blocks in formation]
[blocks in formation]

Of even, by the lonely threshing-floor, Rejoicing in the harvest and the grange.

Yet I, Earth-Goddess, am but ill.

content

With them, who still are highest. Those gray heads,

What meant they by their "Fate beyond the Fates"

But younger kindlier Gods to bear us down,

As we bore down the Gods before us? Gods,

To quench, not hurl the thunderbolt, to stay,

Not spread the plague, the famine; Gods indeed,

To send the noon into the night and break

The sunless halls of Hades into Heaven?

Till thy dark lord accept and love the Sun,

And all the Shadow die into the Light,

When thou shalt dwell the whole bright year with me,

And souls of men, who grew beyond their race,

And made themselves as Gods against the fear

Of Death and Hell; and thou that hast from men,

As

Queen of Death, that worship which is Fear,

Henceforth, as having risen from out the dead,

Shalt eversend thy life along with mine From buried grain thro' springing blade, and bless

Their garner'd Autumn also, reap with me,

Earth-mother, in the harvest hymns of Earth

The worship which is Love, and see

no more

The Stone, the Wheel, the dimly. glimmering lawns

Of that Elysium, all the hateful fires Of torment, and the shadowy warrior glide

Along the silent field of Asphodel.

OWD ROÄ.1

NAÄr, noä mander2 o use to be callin’ ’m Roä, Roä, Roä,

Fo' the dog's stoän-deäf, an' e's blind, 'e can neither stan' nor goä.

But I meäns fur to maäke 'is owd aäge as 'appy as iver I can,
Fur I owäs owd Roäver moor nor I iver owäd mottal man.

Thou's rode of 'is back when a babby, afoor thou was gotten too owd,
For 'e'd fetch an' carry like owt, 'e was allus as good as gowd.

Eh, but 'e'd fight wi' a will when 'e fowt; 'e could howd 'is oan,
An' Roä was the dog as knaw'd when an' wheere to bury his boane.

An' 'e kep his head hoop like a king, an' 'e'd niver not down wi' 'is täail, Fur 'e'd niver done nowt to be shäamed on, when we was i' Howlaby Daäle.

An' 'e sarved me sa well when 'e lived, that, Dick, when 'e cooms to be dead, I thinks as I'd like fur to hev soom soort of a sarvice reäd.

Fur 'e's moor good sense na the Parliament man 'at stans fur us 'ere,

An' I'd voät fur 'im, my oän sen, if 'e could but stan fur the Shere.

[ocr errors]

"Faäithful an' True - them words be 'Scriptur-an' Faäithful an' True Ull be fun' upo' four short legs ten times fur one upo' two.

An' maäybe they'll walk upo' two but I knaws they runs upo' four,5-
Bedtime, Dicky! but waäit till tha 'eärs it be strikin' the hour.

Fur I wants to tell tha o' Roä when we lived i' Howlaby Daäle,
Ten year sin-Naäy-naäy! tha mun nobbut hev' one glass of aäle.
Straänge an' owd-farran'd the 'ouse, an' belt 7 long afoor my daäy
Wi' haäfe o' the chimleys a-twizzen'd an' twined like a band o' haäy.
The fellers as maäkes them picturs, 'ud coom at the fall o' the year,
An' sattle their ends upo stools to pictur the door-poorch theere,

An' the Keagle 'as hed two heäds stannin' theere o' the brokken stick;9
An' they niver 'ed seed sich ivin' 10 as graw'd hall ower the brick;

An' theere i' the 'ouse one night—but it's down, an' all on it now
Goan into mangles an' tonups,11 an' raäved slick thruf by the plow-
Theere, when the 'ouse wur a house, one night I wur sittin' aloän,
Wi' Roäver athurt my feeät, an' sleeäpin still as a stoän,

[blocks in formation]

Of a Christmas Eäve, an' as cowd as this, an' the midders 1 as white,
An' the fences all on 'em bolster'd oop wi' the windle 2 that night;

An' the cat wur a-sleeäpin alongside Roäver, but I wur awaäke,
An' smoäkin' an' thinkin' o' things-

Doänt maäke thysen sick wi' the caäke.

Fur the men ater supper 'ed sung their songs an' 'ed 'ed their beer,

An' 'ed goän their waäys; ther was nobbut three, an' noän on 'em theere.

They was all on 'em fear'd o' the Ghoäst an' dussn't not sleeäp i' the 'ouse, But Dicky, the Ghoäst moästlins" was nobbut a rat or a mouse.

An' I looökt out wonst at the night, an' the daäle was all of a thaw,
Fur I seed the beck coomin' down like a long black snaäke i' the snaw,

An' I heard greät heäps o' the snaw slushin' down fro' the bank to the beck, An' then as I stood i' the doorwaäy, I feeäld it drip o' my neck.

Saw I turn'd in ageän, an' I thowt o' the good owd times 'at was goan,
An' the munney they maäde by the war, an' the times 'at was coomin' on;

Fur I thowt if the Staäte was a gawin' to let in furriners wheät,
Howiver was British farmers to stan' ageän o' their feeät.

Howiver was I fur to find my rent an' to paäy my men?
An' all along o' the feller 5 as turn'd 'is back of hissen.

Thou slep i' the chaumber above us, we couldn't ha' 'eärd tha call,
Sa Moother 'ed tell'd ma to bring tha down, an' thy craädle an' all;
Fur the gell o' the farm 'at slep wi' tha then 'ed gotten wer leäve,
Fur to go that night to 'er foälk by cause o' the Christmas Eäve;
But I cleän forgot tha, my lad, when Moother 'ed gotten to bed,
An' I slep i' my chair hup-on-end, an' the Freeä Traäde runn'd i' my 'ead,
Till I dreäm'd 'at Squire walkt in, an' I says to him "Squire, yaʼre laäte,”
Then I seed at 'is faäce wur as red as the Yuleblock theer i' the graäte.

An' 'e says "can ya paäy me the rent to-night?" an' I says to 'im " Noä,"
An' 'e cotch'd howd hard o' my hairm, "Then hout to-night tha shall goä."

"Tha'll niver," says I, "be a-turnin ma hout upo' Christmas Eäve?"
Then I waäked an' I fun it was Roäver a-tuggin' an' teärin' my slieäve.

An' I thowt as 'e'd goän cleän-wud,7 fur I noäwaeys knaw'd 'is intent;
An' I
says "Git awaäy, ya beäst," an' I fetcht 'im a kick an' 'e went.
Then 'e tummled up stairs, fur I 'eärd 'im, as if 'e'd 'a brokken 'is neck,
An' I'd clear forgot, little Dicky, thy chaumber door wouldn't sneck;8

1 Meadows.

▲ Once.

2 Drifted snow.
5 Peel.

3 "Moästlins," for the most part, generally.
6 Arm.
7 Mad.
8 Latch.

An' I slep' i' my chair ageän wi' my hairm hingin' down to the floor,
An' I thowt it was Roäver a-tuggin' an' teärin' me wuss nor afoor,

An' I thowt 'at I kick'd 'im ageän, but I kick'd thy Moother istead. "What arta snorin' theere fur? the house is afire," she said.

Thy Moother 'ed beän a-naggin' about the gell o' the farm,

She offens 'ud spy summut wrong when there warn't not a mossel o' harm;

An' she didn't not solidly meän I wur gawin' that waäy to the bad,
Fur the gell was as howry a trollope as iver traäps'd i' the squad.

But Moother was free of 'er tongue, as I offens 'ev tei'd 'er mysen,
Sa I kep i' my chair, fur I thowt she was nobbut a-rilin' ma then.
An' I says
"I'd be good to tha, Bess, if tha'd onywaäys let ma be good,"
But she skelpt ma haäfe ower i' the chair, an' screeäd like a Howl gone wud 2-‹

“Ya mun run fur the lether. Git oop, if ya're onywaäys good for owt." And I says "If I beänt noäwaäys —not nowadaäys - good fur nowt

"Yit I beänt sich a Nowt 4 of all Nowts as 'ull hallus do as 'e's bid." "But the stairs is afire," she said; then I seed 'er a-cryin', I did.

An' she beäld “Ya mun saäve little Dick, an' be sharp about it an' all,"
Sa I runs to the yard fur a lether, an' sets 'im ageän the wall,

An' I claums an' I mashes the winder hin, when I gits to the top,
But the heat druv hout i' my heyes till I feäld mysen ready to drop.

Thy Moother was howdin' the lether, an' tellin' me not to be skeärd,
An' I wasn't afeärd, or I thinks leästwaäys as I wasn't afeärd;

But I couldn't see for the smoäke wheere thou was a-liggin, my lad,
An' Roäver was theere i' the chaumber a-yowlin' an' yaupin' like mad;
An' thou was a-beälin' likewise, an' a-squeälin', as if tha was bit,
An' it wasn't a bite but a burn, fur the merk's 5 o' thy shou'der yit;

Then I call'd out Roä, Roä, Roä, thaw I didn't haäfe think as 'e'd 'ear,
But 'e coom'd thruf the fire wi' my bairn i' 's mouth to the winder theere!

He coom'd like a Hangel o' marcy as soon as 'e 'eärd 'is naäme,
Or like tother Hangel i' Scriptur 'at summun seed i' the flaäme,

When summun 'ed hax'd fur a son, an' 'e promised a son to she,
An' Roä was as good as the Hangel i' saävin' a son fur me.

1 The girl was as dirty a slut as ever trudged in the mud, but there is a sense of slatternk ness in "traäpes'd" which is not expressed in "trudged."

2 She half overturned me and shrieked like an owl gone mad.

A thoroughly insignificant or worthless person.

3 Ladder. 5 Mark.

3

« ElőzőTovább »