Ι ο Ν D ο

р о Е м.





Quis inepta
Tam patiens urbis, tam ferreus ut teneat se ?



HO'grief and fondness in my breast rebel,
When injur'd Thales bids the town farewel,
Yet ftill my calmer thoughts his choice commend,
I praise the hermit, but regret the friend,
Who now resolves, from vice and LONDON far,
To breathe in distant fields a purer air,
And, fix'd on Cambria's folitary shore,
Give to St. David one true Briton more.

For who wou'd leave, unbrib’d, Hibernia's land,
Or change the rocks of Scotland for the Strand ?
There none are swept by sudden fate away,
But all whom hunger spares, with age decay:
Here malice, rapine, accident, confpire,
And now a rabble rages, now a fire ;
Their ambush here relentless ruffians lay,
And here the fell attorney prowls for prey;
Here falling houses thunder on your head,
And here a female atheist talks you dead.


B 2

Sed, dum tota domus rhedâ componitur unâ,
Substitit ad veteres arcus.

[ocr errors]

Hic tunc Umbricius : Quando artibus, inquit, honestis
Nullus in orbe locus, nulla emolumenta laborum,
Res hodie minor eft, heri quam fuit, atque eadem cras
Deteret exiguis aliquid : proponimus illuc
Ire, fatigatas ubi Dædalus exuit alas;
Dum nova canities

-et pedibus me
Porto meis, nullo dextram subeunte bacillo.

While Thales waits the wherry that contains
Of dissipated' wealth the small remains,
On Thames's banks, in filent thought we ftood,
Where Greenwich smiles upon the silver flood :
Struck with the seat that gave

Eliza * birth,
We kneel, and kiss the consecrated earth;
In pleasing dreams the blissful age renew,
And call Britannia's glories back to view ;
Behold her cross triumphant on the main,
The guard of commerce, and the dread of Spain,
Ere masquerades debauched, excise oppress'd,
Or English honour grew a standing jest.

A transient calm the happy scenes bestow,
And for a moment lull the sense of woe.
At length awaking with contemptuous frown,
Indignant THALES eyes the neighb'ring town.

Since worth, he cries, in these degen'rate days
Wants ev'n the cheap reward of empty praise ;
In those curs'd walls, devote to vice and gain,
Since unrewarded science toils in vain ;
Since hope but fooths to double my distress,
And ev'ry moment leaves me little less ;
While yet my steady steps no staff fustains,
And life ftill vig?rous revels in my veins ;
Grant me, kind heaven, to find some happier place,
Where honesty and sense are no disgrace ;

Queen Elizabeth, boro at Greenwich.


Cedamus patriâ : vivant Arturius istic
Et Catulus : maneant qui nigrum in candida vertunt.

Queis facile eft ædem conducere, flumina, portus, Siccandam eluviem, portandum ad busta cadaver.Munera nunc edunt.

Quid Romæ faciam? mentiri nescio : librum,
Si malus eft, nequce laudare & pofcere.

Some pleasing bank where verdant ofiers play,
Some peaceful vale with nature's painting gay ;
Where once the harrafs’d Briton found repole,
And safe in poverty defy'd his foes ;
Some secret cell, ye pow'rs indulgent give,
Let live here, for has learn’d to live.
Here let those reign, whom pensions can incite
To vote a patriot black, a courtier white ;
Explain their country's dear-bought rights away,
And plead for pirates in the face of day ;
With slavish tenets taint our poison’d youth,
And lend a lie the confidence of truth.

Let such raise palaces, and manors buy,
Collect a tax, or farm a lottery ;
With warbling eunuchs fill a licens d ftage,
And lull to servitude a thoughtless age, .

Heroes, proceed! what bounds your pride shall hold ?
What check restrain your thirst of pow'r and gold ?
Behold rebellious virtue quite o’erthrown,
Behod our fame, our wealth, our lives your own.
To such, a groaning nation's spoils are giv’n,
When public crimes inflame the wrath of heav'n :
But what, my friend, what hope remains for me,
Who start at theft, and blush at perjury?
Who scarce forbear, tho’Britain's court he fing,
To pluck a titled poet's borrow'd wing ;
A statesman's logic unconvinc'd can hear,
And dare to Dumber o'er the Gazetteer ;


« ElőzőTovább »