Enter Caffius and foldiers. Bru. Hark, he is arriv'd; March gently on to meet him. Caf. Stand, ho! Bru. Stand, ho! fpeak the word along. Within. Stand! Within. Stand! Within. Stand! Caf. Moft noble brother, you have done me wrong. Bru. Judge me, you Gods! wrong I mine enemies? And if not fo, how fhould I wrong a brother? Caf. Brutus, this fober form of yours hides wrongs, And when you do them Bru. Caffius, be content, Speak your griefs foftly, I do know you well. (Which should perceive nothing, but love, from us) Caf. Pindarus, Bid our commanders lead their charges off A little from this ground. Bru. Lucilius, do the like; and let no man Come to our tent, 'till we have done our conference. Let Lucius and Titinius guard the door. [Exeunt. (27) Caf. That you bave wrong'dme, &c.] This famous QuarrellingScene, which has given rife to fo many imitations, (particularly, in the Maid's Tragedy; Mr. Dryden's alteration of Troilus and Creffida ; and in his Don Sebaftian ;) and which was receiv'd with so much applaufe, that it is fpoken of in one of the preliminary copies of verses to the first folio impreffion of Shakespeare's works, You have condemn'd and noted Lucius Pella, Bru. You wrong'd yourfelf to write in fuch a cafe. Caf. I an itching palm ? You know, that you are Brutus, that fpeak this; Bru. Remember March, the Ides of March remember! Or till I hear a fcene more nobly take, Than what thy half-fword parlying Romans fpake. Yet this fcene feems to me to have been fneer'd at by the fwordsmen in Beaumont and Fletcher's King and no King: as of late years it has met with a glancing attack, by way of banter, in a scene betwixt Peachum and Lockit in the Beggar's Opera-On the other hand, jour Dryden had fo juft an opinion of this fine fcene, that he has made no fcruple to prefer it to the quarrel of Agamemnon and Menelaus, in the Iphigenia in Aulis of Euripides. The particular ground-work, "Jays be, which Shakespeare has taken, is incomparably the best; "because he has not only chofen two of the greatest heroes of the "age, but has likewise interested the liberty of Rome and their own "honours, who were the redeemers of it, in the debate." Preface to Troilus and Creffida, Caf. Brutus, bay not me, I'll not endure it you forget yourself, Bru. Go to; you are not Caffius. Bru. I fay, you are not. Caf. Urge me no more, I fhall forget myselfHave mind upon your health-tempt me no farther. Bru. Away, flight man. Caf. Is't poffible? Bru. Hear me, for I will speak. Muft I give way and room to your rash choler Caf. O Gods! ye Gods! muft I endure all this? Bru. All this! ay, more. Fret, 'till your proud heart break; Go fhew your flaves how cholerick you are, And make your bondmen tremble. Muft I budge? Caf. Is it come to this? Bru. You fay, you are a better foldier; Let it appear fo; make your vaunting true, And it fhall please me well. For mine own part, I fhall be glad to learn of noble men. [tus; Caf. You wrong me every way-you wrong me, Bru I faid, an elder foldier; not a better. Did I fay, better? Bru. If you did, I care not. [me. Caf. When Cafar liv'd, he durft not thus have mov'd Bru. Peace, peace, you durft not so have tempted him. Caf. I durft not! Bru. No. Caf. What? durft not tempt him ? Bru Bru. For your life you durft not. Caf. Do not prefume too much upon my love; 1 may do that, I fhall be forry for. Bru. You have done that, you should be forry for. There is no terror, Caffius, in your threats; For I am arm'd fo ftrong in honefty. That they pafs by me, as the idle wind, And drop my blood for drachma's, than to wring Which you denied me; was that done like Caffius? When Marcas Brutus grows fo covetous, Caf. I deny'd you not. Bru. You did. Caf. I did not-he was but a fool, [heart. That brought my anfwer back.-Brutus hath riv'd my A friend fhould bear a friend's infirmities, But Brutus makes mine greater than they are. Bru. I do not, 'till you practife them on me. (29) Caf. (28) By any indirectnefs.] This is a change of Mr. Pope's in both his editions; for what reason, I don't know. The old copies read, Indirection. It is a word elsewhere used by our poet; and Mr. Pope has pass'd it quietly, in Polonius of Hamlet. And thus do we of wifdom and of reach, (29) I do not, till you practise them on me.] But, furely, this was a very poor excufe for the philofophick Brutus to make. He is accus'd for making his friend's faults greater than they were; he replies, I do not; till they were injurious to myself. Why, a friend could have no motive of intereft, or paffion, to aggravate a friend's faults, till they were directed against himself; and that was the point he was Caf. You love me not. Bru. I do not like your faults. Caf. A friendly eye could never fee fuch faults. Bru. A flatt'rer's would not, tho' they do appear As huge as high Olympus. Caf. Come, Antony, and young Octavius, come; Revenge yourselves alone on Cafus, For Caffius is a weary of the world; Hated by one he loves; brav'd by his brother; My fpirit from mine eyes!-There is my dagger, When thou didst hate him worst, thou lov’dst him better Bru. Sheath your dagger; Be angry when you will, it shall have scope; Caf. Hath Caffius liv'd To be but mirth and laughter to his Brutus, Caf. O Brutus! to juftify himself upon, why he aggravated fuch faults; which, furely, is an unjust practice. I read therefore; Bru. I do not: ftill you practise them on me. i. e. "I deny the "charge; and must tell you further, that this charge is an addition "to your faults." This, if I miftake not, gives fenfe and propriety. Mr. Warburton. Bru. |