A Fragment on Shakspeare, Extracted from Advice to a Young Poet, by the Rev. Martin Sherlock. Translated from the FrenchG. G. J. and J. Robinson, 1786 - 5 oldal |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 6 találatból.
16. oldal
... pieces , Volfcians , men and lads , " Stain all your edges in me . Boy ? false hound ! " If you have writ your annals true , ' tis there , That , like an eagle in a dove - coat , I " Flutter'd your Volfcians in Corioli . " Alone I did ...
... pieces , Volfcians , men and lads , " Stain all your edges in me . Boy ? false hound ! " If you have writ your annals true , ' tis there , That , like an eagle in a dove - coat , I " Flutter'd your Volfcians in Corioli . " Alone I did ...
21. oldal
... piece , at least the scene . The brilliant , the flowery , the light Voltaire has in- troduced a fashion , as it were , of reading without at- tention . This magician has infufed into our minds a moft pernicious idleness ; and a beauty ...
... piece , at least the scene . The brilliant , the flowery , the light Voltaire has in- troduced a fashion , as it were , of reading without at- tention . This magician has infufed into our minds a moft pernicious idleness ; and a beauty ...
23. oldal
... pieces . The Grecian army put to flight by Hector , who had threatened to burn their fleet at fun - fet , had no hopes remaining but from the return of Achilles . The ob- ject was of no fmall importance . The taking of Troy was no ...
... pieces . The Grecian army put to flight by Hector , who had threatened to burn their fleet at fun - fet , had no hopes remaining but from the return of Achilles . The ob- ject was of no fmall importance . The taking of Troy was no ...
29. oldal
... pieces of Homer , I meant to include all the most beautiful paffages that the Greek and Latin poetry can produce . I have faid , that Shakspeare equals all writers in the part in which each of them excells . Demofthenes and Cicero were ...
... pieces of Homer , I meant to include all the most beautiful paffages that the Greek and Latin poetry can produce . I have faid , that Shakspeare equals all writers in the part in which each of them excells . Demofthenes and Cicero were ...
35. oldal
... pieces which will intereft all claffes of man- " kind as long as mankind fhall exift . " Such was the idea of ... piece of the French stage , the Misantrope , failed at the first representation ; that , in order to raise it , and ...
... pieces which will intereft all claffes of man- " kind as long as mankind fhall exift . " Such was the idea of ... piece of the French stage , the Misantrope , failed at the first representation ; that , in order to raise it , and ...
Más kiadások - Összes megtekintése
A Fragment in Shakespeare: Extracted from Advice to a Young Poet: Translated ... Martin Sherlock Nincs elérhető előnézet - 2016 |
A Fragment on Shakspeare, Extracted from Advice to a Young Poet, by the Rev ... Martin Sherlock Nincs elérhető előnézet - 2018 |
Gyakori szavak és kifejezések
A. M. Chaplain abfurd againſt alſo anſwer beauties blood Briſtol Brutus fays Cæfar Cæſar cauſe circumftance compariſon Coriolanus Correggio defire diſplay dove-cote dove-houſe eagle among doves elogium English Engliſh tranſlation Euripides expreffion faid fame feem fenfibility fentiment fhall fhew firft firſt fituation Flutter'd your Volfcians fome foul fpeak fpeech French literature French Tranflator ftatue ftyle fublime fuch fuperficial fuperior genius glory hath hear heart higheſt himſelf hiſtory Homer honourable houſe inflamed intereſting juft juſt Letters Longinus MARTIN SHERLOCK maſter moft Moliere moſt moſt noble muſt myſelf Nervii obferved occafion Othello paffages Paris perfuade pleaſe pleaſures Pleb Plutarch poet poetry poffeffed Pompey praiſe preſent profe publiſh Racine racter reader reafon repreſent repreſentation Rome ſay ſcene Senlis Shak Shakspeare ſhould ſome Sophocles ſpeak ſtage ſtand ſtroke ſtudy Tacitus tafte taſte Thefe theſe words Thoſe thou thouſand traitors tranfport truth Tullus Volfcians in Corioli Voltaire yourſelves
Népszerű szakaszok
28. oldal - I come not, friends, to steal away your hearts. I am no orator, as Brutus is, But, as you know me all, a plain blunt man That love my friend, and that they know full well That gave me public leave to speak of him. For I have neither wit, nor words, nor worth, Action, nor utterance, nor the power of speech To stir men's blood. I only speak right on...
26. oldal - tis his will : Let but the commons hear this testament, (Which, pardon me, I do not mean to read) And they would go and kiss dead Caesar's wounds, And dip their napkins in his sacred blood ; Yea, beg a hair of him for memory, And, dying, mention it within their wills, Bequeathing it, as a rich legacy, Unto their issue.
27. oldal - O, what a fall was there, my countrymen ! Then I, and you, and all of us fell down, Whilst bloody treason flourish'd over us. O, now you weep ; and, I perceive, you feel The dint of pity : these are gracious drops. Kind souls, what weep you, when you but behold Our Caesar's vesture wounded ? Look you here, Here is himself, marr'd, as you see, with traitors.
25. oldal - Here, under leave of Brutus and the rest For Brutus is an honourable man; So are they all, all honourable men Come I to speak in Caesar's funeral. He was my friend, faithful and just to me; But Brutus says he was ambitious, And Brutus is an honourable man.
24. oldal - Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him. The evil, that men do, lives after them ; The good is oft interred with their bones ; So let it be with Caesar.
25. oldal - I thrice presented him a kingly crown, Which he did thrice refuse : was this ambition? Yet Brutus says he was ambitious; And, sure, he is an honourable man.
16. oldal - If you have writ your annals true, 'tis there, That, like an eagle in a dovecote, I Flutter'd your Volscians in Corioli : Alone I did it. — Boy ! Auf.
27. oldal - If you have tears, prepare to shed them now. You all do know this mantle : I remember The first time ever Caesar put it on ; 'Twas on a summer's evening, in his tent ; That day he overcame the Nervii : — Look! in this place ran Cassius...
28. oldal - I tell you that which you yourselves do know; Show you sweet Caesar's wounds, poor poor dumb mouths, And bid them speak for me: but were I Brutus, And Brutus Antony, there were an Antony Would ruffle up your spirits and put a tongue In every wound of Caesar that should move The stones of Rome to rise and mutiny.
25. oldal - Which he did thrice refuse. Was this ambition ? Yet Brutus says he was ambitious ; And, sure, he is an honourable man. I speak not to disprove what Brutus spoke, But here I am, to speak what I do know. You all did love him once, not without cause : What cause withholds you, then, to mourn for him? — O judgment, thou art fled to brutish beasts, And men have lost their reason ! — Bear with me ; My heart is in the coffin there with Caesar, And I must pause till it come back to me.