Archaeologia Graeca: Or, The Antiquities of Greece, 2. kötet

Első borító
Stirling & Slade, 1818
 

Mit mondanak mások - Írjon ismertetőt

Nem találtunk ismertetőket a szokott helyeken.

Tartalomjegyzék


Más kiadások - Összes megtekintése

Gyakori szavak és kifejezések

Népszerű szakaszok

92. oldal - Thence to the famous orators repair, Those ancient, whose resistless eloquence Wielded at will that fierce democracy, Shook the Arsenal and fulmined over Greece, To Macedon, and Artaxerxes...
302. oldal - For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil: but her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword. Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
282. oldal - Here sacred pomp and genial feast delight, And solemn dance, and hymeneal rite; Along the street the new-made brides are led, With torches flaming to the nuptial bed : The youthful dancers in a circle bound To the soft flute, and cithern's silver sound: Through the fair streets the matrons in a row Stand in their porches, and enjoy the show.
255. oldal - Smear'd with these pow'rful juices, on the plain, He howls a wolf among the hungry train; And oft the mighty necromancer boasts, With these, to call from tombs the stalking ghosts...
102. oldal - ACHILLES' wrath, to Greece the direful spring Of woes unnumber'd, heavenly goddess, sing ! That wrath which hurl'd to Pluto's gloomy reign The souls of mighty chiefs untimely slain ; Whose limbs, unburied on the naked shore, Devouring dogs and hungry vultures tore; Since great Achilles and Atrides strove, Such was the sovereign doom, and such the will of Jove.
189. oldal - He clears the deck, receives the mighty freight : The leaky vessel groans beneath the weight. Slowly she sails, and scarcely stems the tides : * The pressing water pours within her sides. His passengers at length are wafted o'er, Expos'd, in muddy weeds, upon the miry shore. No sooner landed, in his den they found The triple porter of the Stygian sound, Grim Cerberus, who soon began to rear His crested snakes, and arm'd his bristling hair.
113. oldal - The coat of arms by proud Mezentius worn, Now on a naked snag in triumph borne, , Was hung on high, and glitter'd from afar, A trophy sacred to the god of war. Above his arms, fix'd on the leafless wood, Appear'd his plumy crest, besmear'd...
343. oldal - This only from your goodness let me gain (And, this ungranted, all rewards are vain) : Of Priam's royal race my mother came — And sure the best that ever bore the name — = Whom neither Troy nor Sicily could hold From me departing, but, o'erspent and old, My fate she follow'd.
85. oldal - As torrents roll, increas'd by numerous rills, With rage impetuous down their echoing hills ; Rush to the vales, and, pour'd along the plain, Roar through a thousand channels to the main ; The distant shepherd trembling hears the sound : So mix both hosts, and so their cries rebound.
109. oldal - His acquaintance with books was extensive and accurate, as sufficiently appears from the concise abridgment of opinions, and the numerous quotations which are found in his works.

Bibliográfiai információk