« ElőzőTovább »
self! it is clean out of the way: seek thou rather to be hanged in compassing thy joy, than to be drowned and go without her.
Rod. Wilt thou be fast to my hopes, if I depend on the issue?
Iago. Thou art sure of me;-Go, make money: -I have told thee often, and I re-tell thee again and again, I hate the Moor: My cause is hearted; thine hath no less reason: Let us be conjunctive in our revenge against him: if thou canst cuckold him, thou dost thyself a pleasure, and me a sport. There are many events in the womb of time, which will be delivered. Traverse;" go; provide thy money. We will have more of this to-morrow. Adieu.
Rod. Where shall we meet i’the morning? lago. At my lodging. Rod. I'll be with thee betimes. lago. Go to; farewell. Do you hear, Roderigo? Rod. What say you? lago. No more of drowning, do you hear. Rod. I am changed. I'll sell all my
land. Iago. Go to; farewell: put money enough in your purse.
[Exit RoderiGO. Thus do I ever make my fool my purse: For I mine own gain'd knowledge should profane, If I would time expend with such a snipe, But for my sport and profit. I hate the Moor; And it is thought abroad, that 'twixt my sheets He has done my office: I know not if't be true; But I, for mere suspicion in that kind, Will do, as if for surety. He holds me well;8 The better shall my purpose work on him.
6 Traverse;] This was an ancient military word of command.
7 — as if for surety.] That is, “ I will act as if I were certain of the fact."
He holds me well;] i. e. esteems me.
Cassio's a proper man: Let me see now;
SCENE I. A Sea-port Town in Cyprus. A
Enter MONTANO and Two Gentlemen. Mon. What from the cape can you discern at sea? i Gent. Nothing at all: it is a high-wrought
flood; I cannot, 'twixt the heaven and the main, Descry a sail.
Mon. Methinks, the wind hath spoke aloud at
A fuller blast ne'er shook our battlements:
2 Gent. A segregation of the Turkish fleet:
The wind-shak'd surge, with high and monstrous
If that the Turkish fleet Be not inshelter'd and embay'd, they are drown'd; It is impossible they bear it out.
Enter a third Gentleman.
3 Gent. News, lords! our wars are done;
How! is this true?
Mon. I am glad on't; 'tis a worthy governor.
of comfort, Touching the Turkish loss,- yet he looks sadly, And prays the Moor be safe; for they were parted With foul and violent tempest. Mon.
'Pray heaven he be; For I have serv'd him, and the man commands Like a full soldier. Let's to the sea-side, ho! As well to see the vessel that's come in, As throw out our eyes for brave Othello;
9 And quench the guards of the ever-fixed pole:] Alluding to the star Arctophylax.
· Like a full soldier.] Like a complete soldier.
Even till we make the main, and the aerial blue,
Come, let's do so;
Enter Cassio. Cas. Thanks to the valiant of this warlike isle, That so approve the Moor; 0, let the heavens Give him defence against the elements, For I have lost him on a dangerous sea!
Mon. Is he well shipp'd?
Cas. His bark is stoutly timber'd, and his pilot Of very expert and approv'd allowance;? Therefore my hopes, not surfeited to death, Stand in bold cure.3
[Within.] A sail, a sail, a sail!
Enter another Gentleman.
Cas. What noise ?
4 Gent. The town is empty; on the brow o'the sea Stand ranks of people, and they cry—a sail.
Cas. My hopes do shape him for the governour. 2 Gent. They do discharge their shot of courtesy:
[Guns heard. Our friends, at least. Cas.
I pray you, sir, go forth, And give us truth who 'tis that is arriv'd. 2 Gent. I shall.
? Of very expert and approv'd allowance ;] Expert and approv'd allowance is put for allow'd and approv'd expertness. This mode of expression is not unfrequent in Shakspeare. 3 Therefore my hopes, not surfeited to death,
Stand in bold cure.] Presumptuous hopes, which have no foundation in probability, may poetically be said to surfeit themselves to death, or forward their own dissolution. To stand in bold cure, is to erect themselves in confidence of being fulfilled.
Mon. But, good lieutenant, is your general wiv'd?
Cas. Most fortunately: he hath achiev'd a maid That paragons description, and wild fame; One that excels the quirks of blazoning pens, And in the essential vesture of creation, Does bear all excellency.*—How now? who has put
Re-enter second Gentleman.
2 Gent. 'Tis one Iago, ancient to the general. Cas. He has had most favourable and happy
speed: Tempests themselves, high seas, and howling winds, The gutter'd rocks, and congregated sands, Traitors ensteep'd to clog the guiltless keel, As having sense of beauty, do omit Their mortal natures,' letting go safely by The divine Desdemona. Mon.
What is she? Cas. She that I spake of, our great captain's
captain, Left in the conduct of the bold Iago; Whose footing here anticipates our thoughts, A se’nnight's speed.—Great Jove, Othello guard, And swell his sail with thine own powerful breath; That he may bless this bay with his tall ship, Make love's quick pants in Desdemona's arms, Give renew'd fire to our extincted spirits, And bring all Cyprus comfort!-0, behold,
* And in the essential resture of creation,
Does bear all excellency.) The author seems to use essential, for existent, real. She excels the praises of invention, says he, and in real qualities, with which creation has invested her, bears all excellency.
5 Their mortal natures,] i. e. their deadly, destructive natures.