The Plays of William Shakespeare ...: With the Corrections and Illustrations of Various Commentators, 5. kötetC. and A. Conrad & Company, 1805 |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 40 találatból.
8. oldal
... emendation proposed by Sir W. Black- stone . Malone . Being satisfied with Dr. Johnson's explanation of the passage as it stands in the old copy , I have followed it . Steevens . 2 stays me here at home unkept : ] We should read stys ...
... emendation proposed by Sir W. Black- stone . Malone . Being satisfied with Dr. Johnson's explanation of the passage as it stands in the old copy , I have followed it . Steevens . 2 stays me here at home unkept : ] We should read stys ...
27. oldal
... emendation , it is hoped , has a preferable claim to a place in the text , as being much nearer to the corrupted reading . Malone . Shakspeare sometimes speaks of little women , but I do not re- collect that he or any other writer , has ...
... emendation , it is hoped , has a preferable claim to a place in the text , as being much nearer to the corrupted reading . Malone . Shakspeare sometimes speaks of little women , but I do not re- collect that he or any other writer , has ...
44. oldal
... emendation is necessary , though it has been adopted by all the editors . Malone . 6 of thy wound , ] The old copy has - they would . The lat- ter word was corrected by the editor of the second folio , the other by Mr. Rowe . Malone . 7 ...
... emendation is necessary , though it has been adopted by all the editors . Malone . 6 of thy wound , ] The old copy has - they would . The lat- ter word was corrected by the editor of the second folio , the other by Mr. Rowe . Malone . 7 ...
49. oldal
... emendation in the text . Ducdàme is a trisyllable . Steevens . If it do come to pass , That any man turn ass , Leaving his wealth and ease , A stubborn will to please , Duc ad me , duc ad me , duc ad me ; Here shall he see Gross fools ...
... emendation in the text . Ducdàme is a trisyllable . Steevens . If it do come to pass , That any man turn ass , Leaving his wealth and ease , A stubborn will to please , Duc ad me , duc ad me , duc ad me ; Here shall he see Gross fools ...
61. oldal
... emendation communicated to him , takes occasion from hence to alter the whole line thus : Thou causest not that teen . But , in his rage of correction , he forgot to leave the reason , which is now wanting , Why the winter wind was to ...
... emendation communicated to him , takes occasion from hence to alter the whole line thus : Thou causest not that teen . But , in his rage of correction , he forgot to leave the reason , which is now wanting , Why the winter wind was to ...
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
allusion Antony and Cleopatra Audrey believe Bertram better brother called Celia Clown comedy Count Countess Cymbeline daughter Diana doth Duke F editor emendation Enter Exeunt Exit fair father fear fool forest fortune give grace Hanmer hast hath heart heaven Helena Henley hither honest honour humour Jaques Johnson King Henry knave lady Lafeu live Lord Love's Labour's Lost madam maid Malone marry Mason meaning Measure for Measure Midsummer Night's Dream mistress nature never Orlando Othello Parolles passage Phebe play poet poor pr'ythee pray quintain ring Rosalind Rousillon scene second folio sense Shakspeare signifies speak Steevens swear sweet sweet Oliver thee Theobald thine thing thou art Touch Troilus and Cressida Twelfth Night Tyrwhitt virginity virtue Warburton wife Winter's Tale woman word young youth
Népszerű szakaszok
33. oldal - The seasons' difference ; as, the icy fang, And churlish chiding of the winter's wind ; Which when it bites and blows upon my body, Even till I shrink with cold, I smile, and say, — This is no flattery : these are counsellors, That feelingly persuade me what I am.
51. oldal - how the world wags ; 'Tis but an hour ago since it was nine, And after one hour more 'twill be eleven ; And so from hour to hour we ripe and ripe, And then from hour to hour we rot and rot, And thereby hangs a tale.
159. oldal - It were all one That I should love a bright particular star, And think to wed it, he is so above me : In his bright radiance and collateral light Must I be comforted, not in his sphere.
60. oldal - Blow, blow, thou winter wind, Thou art not so unkind As man's ingratitude ; Thy tooth is not so keen, Because thou art not seen, Although thy breath be rude.
41. oldal - Though I look old, yet I am strong and lusty: For in my youth I never did apply Hot and rebellious liquors in my blood; Nor did not with unbashful forehead woo The means of weakness and debility; Therefore my age is as a lusty winter, Frosty, but kindly: let me go with you; I'll do the service of a younger man In all your business and necessities.
33. oldal - Now, my co-mates and brothers in exile, Hath not old custom made this life more sweet Than that of painted pomp? Are not these woods More free from peril than the envious court? Here feel we but the penalty of Adam, — The seasons' difference : as the icy fang And churlish chiding of the winter's wind, Which when it bites and blows upon my body, Even till I shrink with cold, I smile and say, This is no flattery : these are counsellors That feelingly persuade me what I am.
53. oldal - Invest me in my motley ; give me leave To speak my mind, and I will through and through Cleanse the foul body of the infected world, If they will patiently receive my medicine.