Bibliothèque Latine-Française, 109. kötetC. L. F. Pancoucke, 1834 |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 79 találatból.
161. oldal
... lettre adressée à sa sœur pour la consoler de la perte d'un fils de très - belle espérance , Métrodore a dit : « Tous les biens des mortels sont mor- tels . » Il parle de ces biens après lesquels tout le monde court ; car , quant au ...
... lettre adressée à sa sœur pour la consoler de la perte d'un fils de très - belle espérance , Métrodore a dit : « Tous les biens des mortels sont mor- tels . » Il parle de ces biens après lesquels tout le monde court ; car , quant au ...
167. oldal
... Lettre de consolation sur la mort d'un fils . Il ne faut pas s'abandonner à la douleur . Je vous communique la lettre que j'ai écrite à Marulle quand il eut perdu son tout jeune fils , et qu'on m'eut dit qu'il supportait cette perte ...
... Lettre de consolation sur la mort d'un fils . Il ne faut pas s'abandonner à la douleur . Je vous communique la lettre que j'ai écrite à Marulle quand il eut perdu son tout jeune fils , et qu'on m'eut dit qu'il supportait cette perte ...
183. oldal
... Lettre à sa saur . Ἔστιν γάρ τις [ λύπη συγγενής ] ἡδονὴ , ἣν κυνηγετεῖν κατὰ τοῦτον τὸν καιρὸν . Je ne suis nullement embarrassé du jugement que vous en porterez . Qu'y a - t - il en effet de plus honteux , que de chercher du plaisir ...
... Lettre à sa saur . Ἔστιν γάρ τις [ λύπη συγγενής ] ἡδονὴ , ἣν κυνηγετεῖν κατὰ τοῦτον τὸν καιρὸν . Je ne suis nullement embarrassé du jugement que vous en porterez . Qu'y a - t - il en effet de plus honteux , que de chercher du plaisir ...
187. oldal
... lettre . Mon but est de vous punir de ce léger écart qui vous a fait ressembler si peu à vous - même ; de vous exhorter pour l'avenir à opposer toute votre fermeté à la fortune , et à prévoir ses coups , non comme possibles , mais comme ...
... lettre . Mon but est de vous punir de ce léger écart qui vous a fait ressembler si peu à vous - même ; de vous exhorter pour l'avenir à opposer toute votre fermeté à la fortune , et à prévoir ses coups , non comme possibles , mais comme ...
207. oldal
... lettre , je perdis le plus beau songe . Je veux y revenir , quand je serai quitte avec vous , et le ressaisir à tout prix . - Vous dites que ma première lettre où je tâchais de prouver , comme nos stoïciens aiment à le croire , « que l ...
... lettre , je perdis le plus beau songe . Je veux y revenir , quand je serai quitte avec vous , et le ressaisir à tout prix . - Vous dites que ma première lettre où je tâchais de prouver , comme nos stoïciens aiment à le croire , « que l ...
Gyakori szavak és kifejezések
æque alia aliquid aliquis aliud âme animal animo animus Apicius apud Arruntius atque autem BAILLARD bono bonum Caton choses Cicéron corporis corpus deinde dicit dieux dolor ejus Énéide enim erit esse etiam fortune habere habet hæc hanc homines homme honesta illa illam illas ille illi illis illo illos illud illum incipit inquit inter ipsa ipse ista itaque l'âme l'homme lettre licet Lucilius malum mihi modo multa naturam nature nemo nihil nisi nobis nunc omnes omnia omnibus omnium ostendit philosophie posse potest præcepta Præterea préceptes quæ quædam quæris quam quantum quemadmodum quibus quid quidem quidquid quis quod quomodo quoque quos quum rerum sæpe sage sagesse sapere sapiens satis Sénèque seul sibi sine sint stoïciens suæ sunt suum tamen tanquam tantum tibi tunc unum utique utrum vertu vices viri virtutes vitæ vitam vitia Voyez
Népszerű szakaszok
534. oldal - Les bornes du possible dans les choses morales sont moins étroites que nous ne pensons. Ce sont nos •foiblesses, nos vices, nos préjugés, qui les rétrécissent. Les âmes basses ne croient point aux grands hommes : de vils esclaves sourient d'un air moqueur à ce mot de liberté.
66. oldal - emas non quod opus est, sed quod necesse est ; quod non opus est asse carum est », qualia sunt illa aut reddita oraculo aut similia :
494. oldal - Heureux qui, satisfait de son humble fortune, Libre du joug superbe où je suis attaché, Vit dans l'état obscur où les dieux l'ont caché ! ARCAS Et depuis quand, seigneur, tenez-vous ce langage?
136. oldal - Tum, si qua sonum procul arma dedere, stare loco nescit, micat auribus et tremit artus, collectumque premens volvit sub naribus ignem. 85 Densa iuba, et dextro iactata recumbit in armo; at duplex agitur per lumbos spina, cavatque tellurem et solido graviter sonat ungula cornu.
487. oldal - Vivre, ce n'est pas respirer, c'est agir, c'est faire usage de nos organes, de nos sens, de nos facultés, de toutes les parties de nous-mêmes qui nous donnent le sentiment de notre existence.
505. oldal - S'il te reste au fond du cœur le moindre sentiment de vertu, viens, que je t'apprenne à aimer la vie. Chaque fois que tu seras tenté d'en sortir, dis en toi-même : « Que je fasse encore une bonne action avant que de mourir ». Puis va chercher quelque indigent à secourir, quelque infortuné à consoler, quelque opprimé à défendre.
505. oldal - Si cette considération te retient aujourd'hui, elle te retiendra encore demain, après-demain, toute ta vie. Si elle ne te retient pas, meurs : tu n'es qu'un méchant.
533. oldal - Ce Scythe exprime bien Un indiscret stoïcien: Celui-ci retranche de l'âme Désirs et passions, le bon et le mauvais, Jusqu'aux plus innocents souhaits. Contre de telles gens, quant à moi, je réclame. Ils ôtent à nos cœurs le principal ressort, Ils font cesser de vivre avant que l'on soit mort.
136. oldal - ... vanos horret strepitus. Illi ardua cervix »° argutumque caput, brevis alvus obesaque terga; luxuriatque toris animosum pectus.
130. oldal - Actio recta non erit, nisi recta fuerit voluntas, ab hac enim est actio. Rursus voluntas non erit recta, nisi habitus animi rectus fuerit, ab hoc enim est voluntas. Habitus porro animi non erit in...