Oldalképek
PDF
ePub

There is another passage, the speech of Ulysses to Achilles, shewing him the thankless nature of popularity, which has a still greater depth of moral observation and richness of illustration than the former. It is long, but worth the quoting. The sometimes giving an entire argument from the unacted plays of our author may with one class of readers have almost the use of restoring a lost passage; and may serve to convince another class of critics, that the poet's genius was not confined to the production of stage effect by preternatural means.

"Ulysses. Time hath, my lord, a wallet at his back, Wherein he puts alms for Oblivion ;

A great-siz'd monster of ingratitudes :

Those scraps are good deeds past,

Which are devour'd as fast as they are made,

Forgot as soon as done. Persev'rance, dear my lord,
Keeps Honour bright: to have done, is to hang
Quite out of fashion, like a rusty mail

In monumental mockery. Take the instant way;
For Honour travels in a strait so narrow,
Where one but goes abreast; keep then the path,
For Emulation hath a thousand sons,

That one by one pursue; if you give way,
Or hedge aside from the direct forth right,
Like to an entered tide, they all rush by,
And leave you hindmost ;-

Or, like a gallant horse fall'n in first rank,

O'er-run and trampled on : then what they do in present,
Tho' less than your's in past must o'ertop your's:

For Time is like a fashionable host,

That slightly shakes his parting guest by th' hand,
And with his arms outstretch'd, as he would fly,
Grasps in the comer : the welcome ever smiles,
And farewell goes out sighing. O, let not virtue seek
Remuneration for the thing it was; for beauty, wit,
High birth, vigour of bone, desert in service,
Love, friendship, charity, are subjects all
To envious and calumniating time:

One touch of nature makes the whole world kin.
That all with one consent praise new-born gauds,
Tho' they are made and moulded of things past.
The present eye praises the present object.
Then marvel not, thou great and complete man,
That all the Greeks begin to worship Ajax ;
Since things in motion sooner catch the eye,
Than what not stirs. The cry went out on thee,

And still it might, and yet it may again,

If thou would'st not entomb thyself alive,
And case thy reputation in thy tent."

The throng of images in the above lines is prodigious; and though they sometimes jostle against one another, they every where raise and carry on the feeling, which is intrinsically true and profound. The debates between the Trojan chiefs on the restoring of Helen are full of knowledge of human motives and character. Troilus enters well into the philosophy of war, when he says in answer to something that falls from Hector,

"Why there you touch'd the life of our design:

Were it not glory that we more affected,

Than the performance of our heaving spleens,

I would not wish a drop of Trojan blood

Spent more in her defence. But, worthy Hector,
She is a theme of honour and renown,

A spur to valiant and magnanimous deeds."

The character of Hector, in a few slight indications which appear of it, is made very amiable. His death is sublime, and shews in a striking light the mixture of barbarity and heroism of the age. The threats of Achilles are fatal; they carry their own means of execution with them.

"Come here about me, you my myrmidons,

Mark what I say.-Attend me where I wheel:
Strike not a stroke, but keep yourselves in breath;
And when I have the bloody Hector found,
Empale him with your weapons round about,
In fellest manner execute your arms.
Follow me, sirs, and my proceeding eye."

He then finds Hector and slays him, as if he had been hunting down a wild beast. There is something revolting as well as terrific in the ferocious coolness with which he singles out his prey: nor does the splendour of the achievement reconcile us to the cruelty of the means.

The characters of Cressida and Pandarus are very amusing and instructive. The disinterested willingness

"Go

of Pandarus to serve his friend in an affair which lies next his heart is immediately brought forward. thy way, Troilus, go thy way; had I a sister were a

grace, or a daughter were a goddess, he should take his choice. O admirable man! Paris, Paris is dirt to him, and I warrant Helen, to change, would give money to boot." This is the language he addresses to his niece: nor is she much behind-hand in coming into the plot. Her head is as light and fluttering as her heart. "It is the prettiest villain, she fetches her breath so short as a new-ta'en sparrow." Both characters are originals, and quite different from what they are in Chaucer. In Chaucer, Cressida is represented as a grave, sober, considerate personage (a widow-he cannot tell her age, nor whether she has children or no) who has an alternate eye to her character, her interest, and her pleasure: Shakespear's Cressida is a giddy girl, an unpractised jilt, who falls in love with Troilus, as she afterwards deserts him, from mere levity and thoughtlessness of temper. She may be wooed and won to any thing and from any thing, at a moment's warning; the other knows very well what she would be at, and sticks to it, and is more governed by substantial reasons than by caprice or vanity. Pandarus again, in Chaucer's story, is a friendly sort of gobetween, tolerably busy, officious, and forward in bringing matters to bear but in Shakespear he has "a stamp exclusive and professional:" he wears the badge of his trade; he is a regular knight of the game. The difference of the manner in which the subject is treated arises perhaps less from intention, than from the different genius of the two poets. There is no double entendre in the characters of Chaucer: they are either quite serious or quite comic. In Shakespear the ludicrous and ironical are constantly blended with the stately and the impassioned. We see Chaucer's characters as they saw themselves, not as they appeared to others or might have appeared to the poet. He is as deeply implicated in the affairs of his personages as they could be themselves. He had to go a long journey with each of them, and became a kind of necessary confidant. There is little relief, or light and shade in his pictures. The conscious smile is not seen lurking under the brow of grief or

He

impatience. Every thing with him is intense and continuous-a working out of what went before.-Shakespear never committed himself to his characters. trifled, laughed, or wept with them as he chose. He has no prejudices for or against them; and it seems a matter of perfect indifference whether he shall be in jest or earnest. According to him "the web of our lives is of a mingled yarn, good and ill together." His genius was dramatic, as Chaucer's was historical. He saw both sides of a question, the different views taken of it according to the different interests of the parties concerned, and he was at once an actor and spectator in the scene. If any thing, he is too various and flexible: too full of transitions, of glancing lights, of salient points. If Chaucer followed up his subject too doggedly, perhaps Shakespear was too volatile and heedless. The Muse's wing too often lifted him from off his feet. He made infinite excursions to the right and the left.

-"He hath done

Mad and fantastic execution,

Engaging and redeeming of himself

With such a careless force and forceless care,

As if luck in very spite of cunning

Bade him win all."

Chaucer attended chiefly to the real and natural, that is, to the involuntary and inevitable impressions on the mind in given circumstances; Shakespear exhibited also the possible and the fantastical,-not only what things are in themselves, but whatever they might seem to be, their different reflections, their endless combinations. He lent his fancy, wit, invention, to others, and borrowed their feelings in return. Chaucer excelled in the force of habitual sentiment; Shakespear added to it every variety of passion, every suggestion of thought or accident. Chaucer described external objects with the eye of a painter, or he might be said to have embodied them with the hand of a sculptor, every part is so thoroughly made out, and tangible :-Shakespear's imagination threw over them a lustre

[blocks in formation]

Every thing in Chaucer has a downright reality. A simile or a sentiment is as if it were given in upon evidence. In Shakespear the commonest matter-of-fact has a romantic grace about it; or seems to float with the breath of imagination in a freer element. No one could have more depth of feeling or observation than Chaucer, but he wanted resources of invention to lay open the stores of nature or the human heart with the same radiant light that Shakespear has done. However fine or profound the thought, we know what is coming, whereas the effect of reading Shakespear is "like the eye of vassalage at unawares encountering majesty." Chaucer's mind was consecutive, rather than discursive. He arrived at truth through a certain process; Shakespear saw every thing by intuition. Chaucer had a great variety of power, but he could do only one thing at once. He set himself to work on a particular subject. His ideas were kept separate, labelled, ticketed and parcelled out in a set form, in pews and compartments by themselves. They did not play into one another's hands. They did not re-act upon one another, as the blower's breath moulds the yielding glass. There is something hard and dry in them. What is the most wonderful thing in Shakespear's faculties is their excessive sociability, and how they gossiped and compared notes together.

We must conclude this criticism; and we will do it with a quotation or two. One of the most beautiful passages in Chaucer's tale is the description of Cresseide's first avowal of her love.

"And as the new abashed nightingale,

That stinteth first when she beginneth sing,
When that she heareth any herde's tale,
Or in the hedges any wight stirring,

And, after, sicker doth her voice outring;

Right so Cresseide, when that her dread stent,

Opened her heart, and told him her intent."

See also the two next stanzas, and particularly that divine one beginning—

"Her armes small, her back both straight and soft," &c.

« ElőzőTovább »