Folk-lore from the Dominican Republic, 23. kötet |
Mit mondanak mások - Írjon ismertetőt
Nem találtunk ismertetőket a szokott helyeken.
Tartalomjegyzék
Preface The chief Informants Observations on the Language Vocabulary FOLKTALES Introductory notes on the tales THE JUAN Bobo CYCLE 1 P... | 1 |
Juan Sonso | 2 |
Juan Sonso y Pedro Animal | 3 |
Juan Bobo y Pedro Animale | 4 |
Pedro y Buquí | 5 |
Juan Bobo y Pedro Animal | 6 |
Juan Sonso y Pedro Animale | 7 |
Pedro Animales y Buquí | 8 |
OVERHEARING THE THREE WITCHES 121 Lo do helmano | 167 |
La rana encantada | 168 |
THE CLEVER SISTER OUTWITS THE KING | 169 |
Las flores de Alejandría | 170 |
Lo tre cuervo que hablaban | 171 |
El higo | 175 |
Los tres higos | 176 |
El buen ladrón | 177 |
Pedro Animale y Juan Bobo | 9 |
Pedro Animale y Juan Bobo | 10 |
Pedro Animale y Malisia | 11 |
Juan Bobo y Juan de Artimaña | 12 |
Lapén y Buquí | 13 |
Juan Sonso y Pedro Animal | 14 |
Juan y Chiquitín | 15 |
Toribito y Toribión | 16 |
Pedro Animales y Juan Artimaña | 17 |
Juan Bobo | 18 |
Juan Sonso | 19 |
Juan Sonso y su compadre Pedro | 20 |
Pedro Animal y el compadre | 21 |
La Princesa de la mata de bellos | 22 |
Pedro y ei Diablo | 23 |
Juan Bobo | 24 |
Compái Pedro y el Gigante | 25 |
Juan Bobo | 26 |
Juan Sonso y Pedro Artimaña | 27 |
Juan Bobo y Pedro Animale | 28 |
Juan Bobo empleado en la casa del Diablo | 29 |
THE RIVAL BROTHERS 34 Lo tre hijo | 34 |
Los tres hermanos | 35 |
La bendición o el macuto | 36 |
Lo tre jeimano | 37 |
Juanito y ei pueico epín | 38 |
Los tres hermanos | 39 |
El anillo de la bruja | 40 |
La flol del Calbolial | 41 |
La flor de Beliar | 42 |
Lo tre hermano | 43 |
El agua de la vida | 44 |
Ei cuento dei gigante | 45 |
El anillo de la bruja 47 La novia del príncipe errante | 47 |
THE MAGIC FLIGHT 48 Blanca Flor | 48 |
Blanca Flor | 49 |
Blanca Flor | 50 |
Blanca Nieve | 51 |
Blanca Floi | 52 |
Mariquita su novio y la vieja comegente | 53 |
Luí y | 54 |
Pedro Animái y Juan Sonso | 55 |
Juan Bobo y Pedro Animale | 56 |
Juan y el Diablo | 57 |
Juan Sonso y el colmillo del caimán | 58 |
THE MAGIC CARPET AND ANALOGOUS PLOTS 59 Lo cuatro hermano | 59 |
El satre y su tre hijo | 60 |
Los tres príncipes | 61 |
Lo tre helmano y la selpiente | 62 |
Caguín Cagán | 63 |
Tito y su criado? | 64 |
Lo tre helmano casadol satre y dotol | 65 |
Lo tre jijo | 66 |
Los cuatro hermanos | 67 |
La joven que no hablaba | 68 |
Lo tre muchacho sabio | 69 |
THE MAN WITH GOLD TEETH 70 El joven de lo diente de | 70 |
El galán de los dientes de | 71 |
El joven de lo diente de | 72 |
María y su tre helmanito | 73 |
Ei hombre de lo diente de | 74 |
La boda de la olguyosa | 75 |
El hombre de lo diente de | 76 |
102 | 102 |
BROTHER AND SISTER LEFT IN THE WOODS KILL THE WITCH 77 La mala hermana | 106 |
La madrata pelvelsa | 109 |
Mariquita y Periquito | 111 |
Lo tre muchacho y la bruja | 112 |
Los dos hermanos | 113 |
El gatito astuto | 114 |
El angel de la guarda | 116 |
Pedrito y su gato | 118 |
El paí de lo ratone | 120 |
Buquí y Lapén | 121 |
Buquí y la fiera | 122 |
Buquí y la vieja que se reía | 123 |
La serpiente de las siete cabezas | 124 |
El negro gallardo | 127 |
Coquito Pelao | 128 |
La ciudad desgraciada | 130 |
BREAD AND A KISS WIN THE FIGHT WITH THE MONSTER 100 El vencedor del puerco espín | 131 |
Cuerpo sin alma | 132 |
Pedro y el puerco espín | 133 |
El vencedor del puerco espín | 135 |
Grigri y la muchacha encantada | 137 |
THE THREE DOGS BREAK THEIR CHAINS AND RUN TO THE RESCUE 105 La Diabla y lo tre perro | 139 |
La esposa del Diablo | 140 |
Nonito y Cirita | 141 |
El joven y su tre perro | 142 |
El Gigante Pata de Barro | 143 |
THE SEVENCOLORED HORSE IS CAUGHT BY THE YOUNGEST BROTER 110 El caballo de los siete colores | 144 |
El caballito de siete colores | 145 |
El caballito de siete colores | 147 |
El pajarito de siete colores | 149 |
La diosa Avena | 150 |
Juanito el valeroso | 155 |
TAR BABY | 156 |
La lucha de Juan con el puerco espín | 157 |
Geraldino el encantado | 161 |
El peʻcador | 163 |
Ei cuento dei peje | 165 |
El ciego y las tres brujas | 166 |
THE SKILLFUL THIEVES 131 Lo do ladrone | 178 |
Lo tre ladrone | 181 |
El muchacho que aprendió a ser ladrón | 182 |
THE FALSE DEVINER 135 Nicolasiyo y Nicolasón | 184 |
El compadre Grillo de adivino | 185 |
Ei adivinadói | 186 |
El adivino | 187 |
El adivino | 188 |
THE SUBSTITUTION OF FALSE OBJECTS FOR MAGIC ONES 140 El lagarto | 189 |
El cuento del satre | 190 |
El jaragán | 192 |
La chiva y el palo mágico | 193 |
Abrete Casín Dorado | 195 |
Abrete Rosa | 196 |
El ladrón en la trampa | 197 |
Las tres princesas encantadas | 200 |
María la senisienta | 202 |
Pepa Beya | 203 |
TALES OF ENCHANTMENT | 229 |
El Prínsipe Toro | 235 |
Lo deseo de la tre hija | 243 |
Rosita la encantada 194 Blanca de Nieve | 247 |
El bosque encantado | 248 |
Siete puercos de un bocado | 249 |
Lo tre pelo dei Diablo | 251 |
La fiesta del Diablo | 252 |
José y el gigante pata de barro | 253 |
Ei pueico epina | 254 |
El huérfano y el gigante | 255 |
El hombre sin miedo | 256 |
El muchacho que peleó con los cuervos | 258 |
Chiquitín y la mai vieja | 260 |
Ei jugadói | 261 |
El epejito májico | 263 |
Ei jígado dei chivo | 264 |
La culebrita | 265 |
El violín mágico | 266 |
El caballero de la pluma | 267 |
Ei rico y ei pobre | 268 |
El clavo de la hasienda | 269 |
Juanito el guapo | 270 |
Federico ei jugadói | 271 |
La tre hija | 273 |
DEATH GHOSTS AND THE DEVIL 225 El hijo haragán | 275 |
Ei jaragán 227 Juan Bobo y su mujéi | 276 |
El Diablo se vuelve un pájaro 229 La comadre Muelte | 277 |
El hombre atuto y la muelte 231 El glotón y la cabesa de vaca | 278 |
El malcriado | 280 |
El ladrón enmendado | 282 |
El catigo de un chalatán | 283 |
Ei muchacho travieso | 284 |
Lo do compadre | 285 |
STORIES INVOLVING CHRISTIAN DIVINITIES 240 La mujéi envidiosa | 286 |
El hombre goldo que se encontró con Jesucrito | 287 |
Dios Juan Bobo Pedro y el chivo | 288 |
Ei niño Dio y su heimanita | 289 |
Compái caimán y compái garsa | 290 |
ANIMAL STORIES 245 La sorra y ei conejo | 291 |
El pájaro Culumbá | 292 |
La jaiba y la guinea | 293 |
La hoimiga | 294 |
La muchacha y ei mono | 295 |
El gorrión y el perro | 296 |
Compái perro y compái burro | 297 |
La ranita Pere | 298 |
El leñero | 299 |
El hombre que no tenía miedo a nada | 300 |
NOVELISTIC EPISODES 262 El que prometió casarse con la má fea | 301 |
La promesa | 303 |
El platero hábil | 304 |
El hijo del rey | 305 |
El rey de los siete velos | 306 |
El novio que se orinó en la cama | 307 |
La mujer fiel | 308 |
Don Dinero y Doña Fortuna | 309 |
REALISTIC TALES OF TRICKERY 270 El real de las ánimas | 311 |
Do robo en uno | 312 |
El comelón | 313 |
Medio Papito | 314 |
Malisia | 315 |
Ei pobre y su compái rico | 316 |
El muchacho que fió la vaca | 317 |
El rey sabio | 318 |
Lo sapato pretao | 319 |
El mampurita | 320 |
El ladrón bruto | 321 |
El puerco del cura | 323 |
Lo tre haitiano | 324 |
El cura apaleado | 325 |
El cura engañado | 326 |
Ei jugadói | 327 |
Aquevedo y la mujer del capitán | 328 |
Pedro y su lima | 329 |
La inoransia de Julio | 330 |
El rey derrumbao | 331 |
La carta del enamorado | 332 |
El discurso del general | 333 |
Introductory Notes on the Riddles Riddles | 354 |
224 | 383 |
Proverbs and Sayings | 402 |
Beliefs and Customs | 404 |