Oldalképek
PDF
ePub
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

AUCTORE MARTINO GERBERTO MONASTERII ET CONGREGATIONIS S. BLASII IN

SILVA NIGRA ABBATE $. Q. R. I. P.

[ocr errors]

TOMUS II.

TYPIS SAN: BLASIANIS 179 3.

[ocr errors]
[graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][merged small][merged small][merged small]

CAPUT XXIX. ADORATIO IN SPIRITU ET VERÍ

TATE IN EVANGELIO. Mulier crede mihi, quia venit hora, quan

do neque in nionte hoc, neque in Hierosolymis adorabitis Patrem. Vos adoratis , quod nescitis : nos adoramus quod scimus, quia falus ex Judæis est. Sed venit hora, et nunc est, quando veri adoratores adorabunt Patrem in spiritii et veritate. Jo. IV. 21. 22. 23.

[ocr errors]

Cum Christus fatigatus itinere federet a) Ĉaput

XXIX. ad fontem Jacob prope civitatem Samaria ; que u dicitur Sichar, iuxta prædium, quod dedit Ja- Mulieri Sa cob Josephi filio fuo . . . Venit mulier de Samat

declarata. a). Jo. IV. si etc. .

- À 2 .

[ocr errors][ocr errors]

Capur' ria haurire aquam. Dicit ei Jesus : Da mihi bi-
XXIX. berć. Considera hic et admirare divinam
ur fapientiam in Christo. Ex consequentia

fermonis Christi cum Samaritana palam fit
in verbis: Da mihi bibere, contineri verba fa-
lutis, quæ Christus Samaritanæ denuntia.
vit velut mox ibidem V: 32. apostolis sub
nomine cibi, quem Christo attulerant ad
manducandum : Ille autem dicit eis : Ego ci-
bum habeo manducare, quem vos nescitis ...
Meus cibus est, ut faciam voluntatem eius, qui
misit me, ut perficiam opus eius . . . Ecce di-
co vobis : Levate oculos vestros , et videte reo
giones, quiá alba funt iam ad messem. Eodem
pertinent parabolæ de seminante et semen-
te, frumento, messeque evangelica : seu ut
propius ad rem loquar eum Christo, qui
in parabola de grano sinapis a), quod mini-
mum quidem est omnibus feminibus : cum autem
creverit, maius est omnibus oleribus ét fit are
vor, dilatationem Ecclesiæ suæ per orbem
declarare voluit; . perinde ac hic mulieri
Samaritanæ denunciat horam , quando ne.
que in monte hoc Garizim, neque in Hie-
rosolymis amplius per legem cæremonialem
adoraturi sint Patrem. Hoc voluit innuere
Christus, dum petit a muliere bibere. Un.
de miratur inulier : Quomodo tu Judæus cum
fis, bibere a me poscis , quæ fum mulier Samari-
tana. Non enim coutuntur Judæi Samaritanis.

a) Matth. XIII. 31.

[ocr errors]

AI

rum ci

Atqui vero hanc ipsam separationem fubla- CAPUT turus. advenerat Christus non folum Judæo. XXIX. rum cum Samaritanis, verum etiam cum universis gentibus : ex quibus erant Ephesii, ad quos scribens D, Paulus : Quia, ait a), eratis illo in tempore fine Christo, alienati a conversatione Israel, et hospites bevos peregrini) testamentorum, promissionis fpem non has bentes, et fine Dco in hoc mundo. Nunc ai. tem in Christo Jesu, vos, qui aliquando eratis longe, facti estis prope in fanguine Christi. Ipse enim est pax nostra, qui fecit utraque unum, et medium parietem macerie folvens, inimicitias in carne sua: legem mandatorum decretis evaa . cuans, ut duos condat in semetipso in unum novum hominem : faciens pacem. Hunc igitur medium parietem maceriæ, qui tunc, etiam erat Judæos inter et Samaritanos, folvens primum quidem petit bibere, deinde vero offert mulieri aquam vivam. Sed mulier carnalis rem non capit, dum etiam Christus explicatius loquitur discrimen inter aquam fuam et fontis Jacob indicans : Omnis , qui bibit ex aqua hac, fitiet iterum: qui autem biberit ex aqua, quam ego dabo ei, non fitiet in æternum: fed aqua, quam cgo dabo ei, fiet in eo fons aque salientis in vitam æternam. At necdum mulier fensu assurgens a na. turali ad supernaturalem aquam, dicit: Domine da mihi hanc aquam, ut non fitiam , nec

a) Ephes. 11. 12.

« ElőzőTovább »