Oldalképek
PDF
ePub

which he has laboured. It will be a pity if he should not hereafter divest himself of barbarism, and content himself with writing pure English, in which he appears perfectly qualified to excel. He who can command admiration, dishonours himself if he aims no higher than to raise a laugh.

I am, dear Sir, with my best wishes for your prosperity, and with Mrs. Unwin's respects, Your obliged and affectionate humble servant.

LETTER CCXLI.

TO SAMUEL ROSE, ESQ.

W. C.

Weston, Aug. 27, 1787.

DEAR SIR,

I HAVE not yet

yet taken up the pen again, except to write to you. The little taste that I have had of your company, and your kindness in finding me out, make me wish that we were nearer neighbours, and that there were not so great a disparity in our years. That is to say, not that you were older, but that I were younger. Could we have met in early life, I flatter myself that we might have been more intimate than now we are likely to be. But you

shall not find me slow to cultivate such a measure of your regard, as your friends of your own age can spare me. When your route shall lie through this country, I shall hope, that the same kindness, which has prompted you twice to call on me, will prompt you again, and I shall be happy if, on a future occasion, I may be able to give you a more cheerful reception, than can be expected from an invalide. My health and spirits are considerably improved, and I once more associate with my neighbours. My head however has been the worst part of me, and still continues so; is subject to giddiness and pain, maladies very unfavorable to poetical employment; but a preparation of the bark, which I take regularly, has so far been of service to me in those respects, as to encourage in me a hope, that by perseverance in the use of it, I may possibly find myself qualified to resume the translation of Homer.

When I cannot walk, I read, haps more than is good for me.

and read perBut I cannot

be idle. The only mercy that I show myself in this respect is, that I read nothing, that requires much closeness of application. I lately finished the perusal of a book, which in former years I have more than once attacked, but never till now conquered; some other book always interfered, before I could finish it. The work I

mean is Barclay's Argenis; and, if ever you allow yourself to read for mere amusement, I can recommend it to you (provided you have not already perused it) as the most amusing romance that ever was written. It is the only one indeed of an old date that I ever had the patience to go through with. It is interesting in a high degree; richer in incident than can be imagined, full of surprises, which the reader never forestalls, and yet free from all entanglement and confusion. The style too appears to me to be such, as would not dishonour Tacitus himself.

Poor Burns loses much of his deserved praise in this country, through our ignorance of his language. I despair of meeting with any Englishman who will take the pains that I have taken to understand him. His candle is bright, but shut up in a dark lantern. I lent him to a very sensible neighbour of mine. But his uncouth dialect spoiled all; and, before he had half read him through, he was quite ram-feezled.

W. c.

LETTER CCXLII.

TO LADY HESKETH.

The Lodge, Aug. 30, 1787.

MY DEAREST COUSIN,

THOUGH it costs me something to write, it would cost me more to be silent. My intercourse with my neighbours being renewed, I can no longer seem to forget how many reasons there are, why you especially should not be neglected; no neighbour indeed, but the kindest of my friends, and ere long, I hope, an inmate.

My health and spirits seem to be mending daily. To what end I know not, neither will conjecture, but endeavour, as far as I can, tò be content that they do so. I use exercise, and take the air in the park and wilderness. I read much, but as yet write not. Our friends at the Hall make themselves more and more amiable in our account, by treating us rather as old friends, than as friends newly acquired. There are few days in which we do not meet, and I am now almost as much at home in their house as in our own. Mr. Throckmorton, having long since put me in possession of all his ground, has now given me possession of his library. An ac

quisition of great value to me, who never have been able to live without books, since I first knew my letters, and who have no books of my own. By his means I have been so well supplied, that I have not yet even looked at the Lounger, for which however I do not forget. that I am obliged to you. His turn comes next, and I shall probably begin him to morrow.

Mr. George Throckmorton is at the Hall. I thought I had known these brothers long enough to have found out all their talents and accomplishments. But I was mistaken. The day before yesterday, after having walked with us, they carried us up to the library (a more accurate writer would have said, conducted us) and then they showed me the contents of an immense port-folio, the work of their own hands. It was furnished with drawings of the architectural kind, executed in a most masterly manner, and among others, contained outside and inside views of the Pantheon, I mean the Roman one. They were all, I believe, made at Rome. Some men may be estimated at a first interview, but the Throckmortons must be seen often, and known long, before one can understand all their value.

They often inquire after you, and ask me whether you visit Weston this autumn. I answer, yes, and I charge you, my dearest Cousin,

« ElőzőTovább »