Oldalképek
PDF
ePub

LA COLLERICA.

COMEDIETTA IN UN ATTO

VERSIONE INGLESE DI

THOMAS WILLIAMS.

LONDRA:

STAJPERIA DI R. S. FRANCIS, CATHERINE STREET, STRAND.

[ocr errors]

A

LADY WITH A TEMPER

A COMEDIETTA IN ONE ACT

TRANSLATED FROM THE ITALIAN BY

THOMAS WILLIAMS.

LONDON:

PRINTED BY R. S. FRANCIS, CATHERINE STREET, STRAND.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

The Scene is laid in the Chateau of Valrive.

LA COLLERICA.

Camera elegantemente mobiliata; due porte laterali, ed una in mezzo, dalla quale pende un cordone per suonare il campanello. Stanno sopra due: tavolini una pettiniera, una chitarra, varia carta di musica un violino, occorrente per disegnare, libri, &c. Sofà, sedie, &c.

SCENA I.

GERMANO e TERESSA.

GER. [disponendo le sedie, guarda l'oralogio] Cos

petto! Undici ore a momenti, ed i nostri

padroni sono ancora a letto. TER. (pulisce lapettiniera] Se nella buona stagione

le notti sono cosi brevi per tutti, immagina poi
quanto debbano esserle

per
duc

sposi novelli. GER. Sono pure la bella coppia! TER. Io scommetterei qualche cosa di bello, che il

padrone non sarà felice con questa donna. Ella è troppo impetuosa, bai veduto come accolse jeri la cameriera parigina ? Mi parve....il cielo

mi perdoni...che le dasse un potentissimo schiaffo. GER. Eh ! mia dolcissima metà, tu vedi sempre le

cosa a rovescio. TER. Sia pure come tu dici, ne so per esperienza..

« ElőzőTovább »