Oldalképek
PDF
ePub

The proper throne of pity - which for me,
The melting queen has yet refused to fill,

-

And to the stern usurper all abandoned !
Wouldst thou not weep? Or would my name alone –
My sole condition set 'gainst all myself;
The vivid thoughts, the feelings sensitive,
The quick affections, passions of a man,
Despite his misery of birthright; flesh,
Warm, warm; of as high vitality as tho'
His lot had been a heirdom to a throne -
Would that, prevailing 'gainst such odds as these,
Prevent thee? Yes! Thou wouldst not weep for me.
O; knew I what would make thee! Would my corpse?
Then to thy father! own my passion for thee,
Tell him his serf aspires to love his daughter.
Boasts of it, though he sends him to the galleys,
Will glory in it, chain'd beside the felon,
Aye, with the tasker's whip whirling above him,
Reiterate it, when he threatens me,

And when again he threatens, justify it,
On the broad rights of common human nature,
Till with his own hand he transfixes me.

CATO'S SENATE.

Cato. Fathers, we once again are met in council;
Cæsar's approach has summoned us together,
And Rome attends her fate from our resolves.
How shall we treat this bold aspiring man?
Success still follows him, and backs his crimes :
Pharsalia gave him Rome; Egypt has since
Received his yoke, and the whole Nile is Cæsar's.
Why should I mention Juba's overthrow,

KNOWLES.

And Scipio's death?

Still smoke with blood.

Numidia's burning sands

'Tis time we should decree,

What course to take. Our foe advances on us,

And envies us even Libya's sultry deserts.

Fathers, pronounce your thoughts: are they still fix'd To hold it out and fight it to the last?

Or are your hearts subdued at length, and wrought By time and ill success to a submission?

Sempronius, speak.

Sempronius. My voice is still for war.
Gods! can a Roman senate long debate
Which of the two to choose, slavery or death?
No; let us rise at once, gird on our swords,
And at the head of our remaining troops,
Attack the foe, break through the thick array

Of his throng'd legions, and charge home upon him.
Perhaps some arm, more lucky than the rest,

May reach his heart and free the world from bondage.
Rise, fathers, rise! 'tis Rome demands your help :
Rise, and revenge her slaughter'd citizens ;

Or share their fate! The corpse of half her senate
Manure the plains of Thessaly, while we
Sit here deliberating in cold debates
If we should sacrifice our lives to honor,
Or wear them out in servitude and chains.
Rouse up, for shame! our brothers of Pharsalia
Point to their wounds, and cry aloud-To battle!
Great Pompey's shade complains that we are slow,
And Scipio's ghost walks unrevenged amongst us!
Cato. Let not a torrent of impetuous zeal
Transport thee thus beyond the bounds of reason:
True fortitude is seen in great exploits

That justice warrants, and that wisdom guides;
All else is towering frenzy and distraction.
Are not the lives of those who draw the sword
In Rome's defence entrusted to our care?

Should we thus lead them to a field of slaughter?
Might not the impartial world with reason say,
We lavish'd at our deaths the blood of thousands,
To grace our fall and make our ruin glorious?
Lucius, we next would know what's your opinion.

Lucius. My thoughts, I must confess, are turned on peace. Already have our quarrels filled the world

With widows, and with orphans; Scythia mourns
Our guilty wars, and earth's remotest regions
Lie half unpeopled by the feuds of Rome.

mankind.

'Tis time to sheath the sword, and spare
It is not Cæsar, but the gods, my fathers,
The gods declare against us, and repel
Our vain attempts. To urge the foe to battle,
(Prompted by blind revenge, and wild despair,)
Were to refuse the awards of providence,
And not to rest in heaven's determination.
Already have we shown our love to Rome;
Now let us show submission to the gods.
We took up arms, not to revenge ourselves,
But free the commonwealth; when this end fails
Arms have no further use our country's cause,
That drew our swords, now wrests them from our hands,
And bids us not delight in Roman blood,
Unprofitably shed; what men could do

Is done already; heaven and earth will witness,

If Rome must fall, that we are innocent.

Semp. This smooth discourse, and mild behaviour, oft

Conceal a traitor.

All is not right

Something whispers me

Cato, beware of Lucius.

Cato. Let us appear nor rash nor diffident;

Immoderate valor swells into a fault;

And fear admitted into public councils,

Betrays like treason. Let us shun them both.

Fathers, I cannot see that our affairs

Are grown thus desperate; we have bulwarks round us :

Within our walls are troops inured to toil
In Afric's heats, and seasoned to the sun;
Numidia's spacious kingdom lies behind us,
Ready to rise at its young prince's call.
While there is hope, do not mistrust the gods;
But wait at least till Cæsar's near approach
Force us to yield. "Twill never be too late
To sue for chains, and own a conqueror.
Why should Rome fall a moment ere her time!
No, let us draw her term of freedom out
In its full length, and spin it to the last.
So shall we gain still one day's liberty;
And let me perish, but in Cato's judgment,
A day, an hour, of virtuous liberty

Is worth a whole eternity in bondage.

[Enter Marcus.]

Marcus. Fathers, this moment, as I watched the gate, Lodged on my post, a herald is arrived

From Cæsar's camp, and with him comes old Decius, The Roman knight; he carries in his looks Impatience, and demands to speak with Cato.

Cato. By your permission, fathers, bid him enter. Decius was once my friend, but other prospects Have loosed those ties, and bound him fast to Cæsar. His message may determine our resolves.

[Enter Decius.]

Decius. Cæsar sends health to Cato

Cato. Could he send it

To Cato's slaughter'd friends, it would be welcome.

Are not your orders to address the senate?

Cæsar sees

Dec. My business is with Cato; The straits to which you're driven; and as he knows

Cato's high worth, is anxious for your life.

Cato. My life is grafted on the fate of Rome.

Would he save Cato? Bid him spare his country.

Tell your dictator this; and tell him, Cato
Disdains a life which he has power to offer.

Dec. Rome and her senators submit to Cæsar ;
Her generals and her consuls are no more,

Who check'd his conquests and denied his triumphs.
Why will not Cato be this Cæsar's friend?

Cato. Those very reasons thou hast urged forbid it.
Dec. Cato, I've orders to expostulate,

And reason with you, as from friend to friend;
Think on the storm that gathers o'er your head,
And threatens every hour to burst upon it;
Still may you stand high in your country's honors,
Do but comply, and make your peace with Cæsar.
Rome will rejoice, and cast its eyes on Cato,
As on the second of mankind.

Cato. No more;

I must not think of life on such conditions.

Dec. Cæsar is well acquainted with your virtues,
And therefore sets this value on your life :

Let him but know the price of Cato's friendship,
And name your terms.

Cato. Bid him disband his legions,

Restore the commonwealth to liberty,
Submit his actions to the public censure,

And stand the judgment of a Roman senate.

Bid him do this, and Cato is his friend.

Dec. Cato, the world talks loudly of your wisdom

Cato. Nay more, though Cato's voice was ne'er employed

To clear the guilty, and to varnish crimes,

Myself will mount the rostrum in his favor,

And strive to gain his pardon from the people.
Dec. A style like this becomes a conqueror.
Cato. Decius, a style like this becomes a Roman.
Dec. What is a Roman, that is Cæsar's foe?
Cato. Greater than Cæsar: he's a friend to virtue.
Dec. Consider, Cato, you're in Utica,

« ElőzőTovább »