Ah, now I remember! the man is Barriere, And his townsmen should pray he may ever be there, A permanent barrier against the attractions Of innocent names for uninnocent actions. For he in his "Daughters of Marble" has told. There isn't a word on her side to be said. Till at last, stripped of all, and with scarcely a rag on his Back, he expires in the greatest of agonies. AN ANATHEMA A LA WALTER DE MAPES. On the man who stole my purse in an Omnibus. Knickerbocker 1856. MAY the man who stole my purse meet with all inflictions! Friendship of the Sewer set, Feegrave's benedictions, Long harangues Congressional, full of wrath and passion Strikingly illustrated in the present fashion. May his wife write several books and be counted clever, May his sons be candidates (well abused) for ever! May he be in prison shut, fasting without ere a can, And have nothing there to read except the North-American! May he perish unabsolved of all sins confessible; May he have to write a leader for the Inexpressible May he be dissected by Bowie-Knives and handsaws, And sent off an Emigrant overland to Kansas! When its earthly tenement yields his soul no shelter May it animate the corpse of an ancient pelter, Tackled to an omnibus, may 'neath whip and curb he Travel to eternity o'er the Russ in Urbe. May he be devoured alive by the fiercest creatures Cimices domestici, Carribee mosquitoes! May the railroads subdivide into sausage meal him And adopted citizens o'er their whis key eat him! SONG OF THE BUCHANIERS. Fraser, December 1856. THE day is past, the votes are cast, No more of fear, but joy and cheer: We hate his fame, we scorn his name, We therefore have put Fremont down, We'll put the Northern presses down, For bludgeon and rope shall be full scope, We'll therefore put the Free Press down, And hey, then! up go we! We'll put free speech in Congress down, The law of the cane shall make quite plain No man shall dare our plots declare, And next we'll put religion down, (Except what does for slaves, That they should obey for ever and aye, For the parsons preach free-toil and free-speech, We'll therefore put religion down, And hey, then! up go we! We'll afterwards put marriage down, The patriarchs old who had slaves, we're told, Can one be well and the other of hell? So hey, then! up go we! We'll also put all learning down, For scholars are our foes, The men of thought set those at nought It likes not slavery; We'll therefore put all learning down, We'll put all decent envoys down, MIKE WALSH has claims to go to St. James, And ATCHISON shall to Russia go, (For the Czar fit company;) Thus will we put good manners down, And hey, then! up go we! VERSE TRANSLATIONS. THE LAMENT FOR DAPHNIS. FROM THE FIRST IDYLL OF THEOCRITUS. Literary World, August 1847. BEGIN the lay Bucolical, dear muses mine, again! Thyrsis am I from Etna, and this is Thyrsis' strain. Where were ye, nymphs, where were ye when Daphnis pined away? In Peneus' lovely vallies, or in Pindus' vales that day? For sure by great Anapus' wave ye were not then, I deem, Nor Etna's lofty summit, nor Acis' holy stream. Begin the lay Bucolical, dear muses mine, begin! And many calves and heifers too, bewailed their master dear. With whom art thou so much in love? For whom, my friend, dost pine?" Begin the lay Bucolical, dear muses mine, begin! And cowherds came, and shepherds came, and goatherds crowded fast; They all inquired what ill was thine; Priapus came the last, And said "Poor Daphnis, why art thou thus wasting? while the maid, O'er many a rugged mountain top, o'er many a grassy slade, Has fled to seek another man, and left thee desolate. *Our translation here is founded on an emendation of C. Wordsworth, ἃ δέ ἐ χώρα for the old reading & δέ τε χώρα confrmed by the parallel passage in Virgil. Galle quid insanis? ait, tua cura Lycoris Perque nives alium perque horrida castra secuta est." |