Oldalképek
PDF
ePub

In the long night, the still night,
He kneels upon the sod;
And the brutal guards withhold
E'en the solemn word of God!
In the long night, the still night,
He walks where Christ hath trod.

'Neath the blue morn, the sunny morn, He dies upon the tree;

And he mourns that he can lose

But one life for liberty:

And in the blue morn, the sunny morn, His spirit wings are free.

From the Fame leaf and Angel leaf,
From monument and urn,

The sad of earth, the glad of heaven,
His tragic fate shall learn;

And on Fame leaf and on Angel leaf
The name of Hale shall burn.

THE WATCH ON THE RHINE

MAX SCHNECKENBURGER

NOTE TO THE PUPIL.· Max Schneckenburger, the author of the following song, was born at Thalheim in 1819, and died in 1849. In the Franco-Prussian War "The Watch on the Rhine " became a national song, and when the war was over an annual pension of $750 was settled on his family, and also on the composer of the melody, Karl Wilhelm.

A

VOICE resounds like thunder peal,

'Mid dashing wave and clang of steel: "The Rhine, the Rhine, the German Rhine! Who guards to-day my stream divine?" Dear Fatherland! no danger thine,

Dear Fatherland! no danger thine;

Firm stand thy sons to watch, to watch the Rhine,
Firm stand thy sons to watch, to watch the Rhine.

They stand a hundred thousand strong,
Quick to avenge their country's wrong;
With filial love their bosoms swell;
They'll guard the sacred landmark well.
Dear Fatherland! no danger thine,
Dear Fatherland! no danger thine;

Firm stand thy sons to watch, to watch the Rhine,
Firm stand thy sons to watch, to watch the Rhine.

While flows one drop of German blood,
Or sword remains to guard thy flood,
While rifle rests in patriot's hand,
No foe shall tread thy sacred strand!
Dear Fatherland! no danger thine,
Dear Fatherland! no danger thine;

Firm stand thy sons to watch, to watch the Rhine,
Firm stand thy sons to watch, to watch the Rhine.

Our oath resounds, the river flows,

In golden light our banner glows,

Our hearts will guard thy stream divine,
The Rhine, the Rhine, the German Rhine!
Dear Fatherland! no danger thine,

Dear Fatherland! no danger thinė;

Firm stand thy sons to watch, to watch the Rhine,
Firm stand thy sons to watch, to watch the Rhine.

THE OLD OAKEN BUCKET

SAMUEL WOODWORTH

NOTE TO THE PUPIL. - Samuel Woodworth was born in Scituate, Mass., in 1785. His education was meager. He learned the trade of a printer and did much editorial work. He was associated with George P. Morris in the publication of the New York Mirror. He wrote patriotic songs on the victories of the War of 1812 which were very popular. Of all his writings "The Old Oaken Bucket" is by far the best and is likely always to remain popular.

Ho

OW dear to my heart are the scenes of my childhood, When fond recollection presents them to view! The orchard, the meadow, the deep-tangled wild wood, And every loved spot which my infancy knew: The wide-spreading pond, and the mill that stood by it; The bridge and the rock where the cataract fell; The cot of my father, the dairy house nigh it,

And e'en the rude bucket which hung in the well; The old oaken bucket, the iron-bound bucket,

The moss-covered bucket which hung in the well.

That moss-covered vessel I hail as a treasure;
For often at noon, when returned from the field,
I found it the source of an exquisite pleasure,

The purest and sweetest that nature can yield.
How ardent I seized it, with hands that were glowing!
And quick to the white-pebbled bottom it fell;
Then soon with the emblem of truth overflowing,
And dripping with coolness, it rose from the well;
The old oaken bucket, the iron-bound bucket,

The moss-covered bucket arose from the well.

How sweet from the green, mossy brim to receive it,
As, poised on the curb, it inclined to my lips!
Not a full-blushing goblet could tempt me to leave it,
Though filled with the nectar that Jupiter sips.
And now, far removed from that loved habitation,
The tear of regret will intrusively swell,

As fancy reverts to my father's plantation,

And sighs for the bucket which hangs in the well;
The old oaken bucket, the iron-bound bucket,
The moss-covered bucket which hangs in the well.

THE SONG OF THE CAMP

BAYARD TAYLOR

NOTE TO THE PUPIL.- Bayard Taylor, traveler, descriptive writer, novelist, and poet, was born in Chester Co., Penn., in 1825. He made a pedestrian tour of Europe, and after his return, published "Views Afoot." He afterwards published several other volumes of travels. He wrote several novels, the most noted being "Hannah Thurston," and a large number of poems, the one that follows being most often seen in print.

66

"GIV

IVE us a song!" the soldiers cried,
The outer trenches guarding,

When the heated guns of the camps allied

Grew weary of bombarding.

The dark Redan, in silent scoff,

Lay, grim and threatening, under; And the tawny mound of the Malakoff No longer belched its thunder.

There was a pause. A guardsman said:

"We storm the forts to-morrow;

Sing while we may, another day
Will bring enough of sorrow."

They lay along the battery's side,
Below the smoking cannon,-

Brave hearts, from Severn and from Clyde,
And from the banks of Shannon.

They sang of love, and not of fame;
Forgot was Britain's glory;
Each heart recalled a different name,
But all sang Annie Laurie.

Voice after voice caught up the song,

Until its tender passion

Rose like an anthem, rich and strong,

Their battle eve confession.

Dear girl, her name he dared not speak,
But, as the song grew louder,
Something upon the soldier's cheek
Washed off the stains of powder.

« ElőzőTovább »