SONG. GIVE me, Charlotte, e'er we part, Some dear token of your heart: In the language of your eye, Smile; and I will fancy there Soft compassion of my flame, Love, that comes in Friendship's name; Leave to hope for future bliss :-- Weep, and I am sure of this! TO DELIA. DRIED be that tear, my gentlest love, Hush'd be that sigh, be dry that tear, Dost ask how long my vows shall stay When all that's new is past? How long my Delia, can I say How long my life will last? Dried be that tear, be hush'd that sigh, At least I'll love thee till I die. And does that thought affect thee too, The thought of Sylvio's death, That he who only breathes for you Must yield that faithful breath? Hush'd be that sigh, be dried that tear, Nor let us lose our heaven here! ΤΟ A LADY, WHO SEEMED TO TRIFLE WITH THE AUTHOR'S PASSION. CALL me not false: by Heaven's decree Before thy haughty charms I bow'd: But Heav'n foresaw thy cruelty; And, from thy scorn to set me free, On me thy smiles no longer shine; What! should I in despair sit down Still to thy beauty let me sue : While thou art kind I'm thine alone: But think not that I'll vainly woo; The heart that's large enough for two Will never, never break for one. TO A KISS. HUMID seal of soft affections, When lingering lips no more must join! Thee the fond youth, untaught and simple, SONG. ARTLESS words of unfeign'd passion With harmonious numbers join'd, Soothly try your soft persuasion On Eliza's gentle mind. For her ear alone intended, Other censure nought regard: If by her you are commended, 'Tis enough for your reward. But why thus you seek to move her, Strive not further to explain : If her heart will not discover, You or I should tell in vain. |