Patrologiae cursus completus: sive biblioteca universalis, integra, uniformis, commoda, oeconomica, omnium SS. Patrum, doctorum scriptorumque eccelesiasticorum qui ab aevo apostolico ad usque Innocentii III tempora floruerunt ... [Series Latina, in qua prodeunt Patres, doctores scriptoresque Ecclesiae Latinae, a Tertulliano ad Innocentium III], 157. kötetGarnier, editores et J.-P. Migne successores, excudebat Sirou, 1899 |
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
abbas abbatis æternæ anima animæ apostolicæ Apostolus archiepiscopus avait bonæ cætera carne carnis Christi Christus cujus David debet Deum Deus diabolus dicens dicit dicitur dilectionis divina dixit Domini Dominus Ecclesiæ ejusdem eorum episcopo episcopus epist EPISTOLA esset facere factum filii Filius fuisse Geoffroi Goffrido Goffridus Vindocinensis monasterii gratia hæc homo hujus humanæ ideo igitur illa ille illo illum inquit ipso ipsum Israel itaque Jesus Joan Judæorum judicio justitiæ lettre Mariæ Matth mihi monachi MOYSES Moysi mundo naturæ neque nostræ omnibus papæ Pater peccato Petri PETRUS potest præ præcepit præter Præterea propheta Psal qu'il quæ quædam quoniam Romanæ Ecclesiæ sacramentum sæculi sæpe sanctæ sancti sanctorum sanctus scilicet secundum sedis servus sicut Sign sine Spiritu sancto Spiritus suæ suam super suum tamen terra terræ Thiofridus tibi tuæ tunc usque utique venit vestræ videlicet vitæ vobis voluntate
Népszerű szakaszok
97. oldal - iniquitate cognoscal, et a sacratissimo corpore et sanguine Dei et Domini Redemptoris nostri Jesu Christi aliena fiat, atque in extremo examine district»; ultioni subjaceat. Cunctis autem eidem loco
531. oldal - la religion judaïque, qui était celle de ses pères, et se distingua par ses connaissances dans plus d'un genre. A l'âge de quarante-quatre ans, il embrassa le christianisme, et fut baptisé dans sa ville natale, par Etienne, qui en éiait
531. oldal - et de Léon, qualifié d'empereur, qui voulut bien être son parrain, et qui lui donna la charge de médecin dans son palais. Ses coreligionnaires calomnièrent sa démarche, et la représentèrent sous le jour le plus défavorable: les uns l'accusèrent d'avoir changé de
805. oldal - Qui cum audissent regem abierunt. Et ecce Stella, quam videraut in Oriente, antecedebat eos, usque dum veniens staret supra ubi erat puer.
687. oldal - homines perquire qui euntes ad domum illius qui te decepit mecum et cum socio tuo déférant scrinios unus post alium venientes ordine longo, et quam cito primus venerit ad domum hominis qui te decepit et requiescet ibi, veni et interroga pecuniam, et
851. oldal - Et accedentes discipuli dixerunt ei : Quare in parabolis loqueris eis. Qui respondens ait illis : Quia vobis datum est nosse mysteria regni cœlorum, illis autem non est datum.
531. oldal - religion par mépris pour Dieu et pour sa parole ; d'autres, par ignorance de la loi et des prophètes ; d'autres enfin, par vaine gloire, par intérêt, et parce qu'il voyait sa nation plongée dans l'opprobre et l'ignominie. Pour réfuter toutes ces imputations, et pour faire connaître les véritables motifs de sa conduite, il composa un dialogue en douze titres, ou plutôt douze dialogues entre
777. oldal - timoré magno. Et dixit illis angélus : Nolite timere. Ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum, quod erit omni populo, quia
533. oldal - au ciel, d'où il viendra juger les vivants et les morts. Plus subtil que solide. TITRE xii. — La loi chrétienne n'est point opposée à la loi mosaïque ; l'une est l'accomplissement de l'autre. Il offre des rapprochements assez ingénieux entre les rites de l'Ancien Testament et
807. oldal - Et responso accepto in somnis ne redirent ad Herodem, per aliam viam reversi sunt in regionem suam.