« ElőzőTovább »
How is't, my soul ? let's talk, it is not day.
Jul. It is, it is, hie hence, be gone, away ;
the lark and loathed toad change eyes ;
Rom. More light and light ?-more dark and dark
The day is broke; be wary, look about. [Exit Nurse.
Jul. Then, window, let day in, and let life out. Rom. Farewell, farewell! one kiss, and I'll descend.
[Romeo descends. Jul. Art thou gone so? my love! my lord! my
9 Division was the technical phrase for musical composition. 1 A tune played to wake hunters, also a morning song to a
woman the day after marriage.
Rom. Farewell! I will omit no opportunity That may convey my greetings, love, to thee.
Jul. O, think'st thou, we shall ever meet again?
Rom. I doubt it not; and all these woes shall serve For sweet discourses in our time to come.
Jul. O God! I have an ill-divining soul :
you: Dry sorrow drinks our blood. Adieu ! adieu !
[Exit ROMEO Jul. O fortune, fortune! all men call thee fickle: If thou art fickle, what dost thou with him That is renown'd for faith ? Be fickle, fortune; For then, I hope, thou wilt not keep him long, But send him back.
La. Cap. [1Vithin ] Ho, daughter! are you up?
Jul. Who is't that calls ? is it my lady mother?
Enter Lady CAPULET.
Madam, I am not well. La.Cap. Evermore weeping for your cousin's death? What, wilt thou wash him from his grave with tears? An if thou could'st, thou could'st not make him live; Therefore, have done : Some grief shows much of love; But much of grief shows still some want of wit.
Jul. Yet let me weep for such a feeling loss.
La Cap. So shall you feel the loss, but not the friend Which you weep
Feeling so the loss, I cannot choose but ever weep the friend. La. Cap. Well, girl, thou weep'st not so much for
Jul. What villain, madam?
That same villain, Romeo,
La. Cap. That is, because the traitor murderer lives. Jul. Ay, madam, from the reach of these
hands. 'Would, none but I might venge my cousin's death! La. Cap. We will have vengeance for it, fear thou
Jul. Indeed, I never shall be satisfied
could find out but a man
cousin Tybalt Upon his body that hath slaughter'd him!
La. Cap. Find thou the means, and I'll find such a
Bat now I'll tell thee joyful tidings, girl.
Jul. And joy comes well in such a needful time:
Jul. Madam, in happy time, what day is that?
Jul. Now, by Saint Peter's church, and Peter too,
know I hate,
Enter CAPULET und Nurse.
How now ? a conduit, girl ? what, still in tears ?
Cap. Soft, take me with you, take me with you, wife. How! will she none? doth she not give us thanks? Is she not proud ? doth she not count her bless’d, Unworthy as she is, that we have wrought So worthy a gentleman to be her bridegroom? Jul. Not proud, you have; but thankful, that you
have : Proud can I never be of what I hate ; But thankful even for hate, that is meant love. Cap. How now! how now, chop-logick! What is
this? Proud, -and, I thank you,--and, I thank you not ;-And yet not proud ;--Mistress minion, you, Thank me no thankings, nor proud me no prouds, But settle your fine joints 'gainst Thursday next, To go with Paris to Saint Peter's church, Or I will drag thee on a hurdle thither. Out, you green-sickness carrion! out, you baggage! You tallow face !