PERSONS REPRESENTED. BAPTISTA, a rich gentleman of Padua. Appears, Act I. sc. 1. Act II. sc. 1. Act III. sc. 2. Act V. sc. 1; sc. 2. VINCENTIO, an old gentleman of Pisa. Appears, Act IV. sc. 5. Act V. sc. 1; sc. 2. LUCENTIO, Son to Vincentio, in love with Bianca. Appears, Act I. sc. 1; sc. 2. Act II. sc. 1. Act III. sc. 1; sc. 2. Act IV. sc. 2; sc. 4. Act V. sc. 1; sc. 2. PETRUCIO, a gentleman of Verona, a suitor to Katharina. Appears, Act I. sc. 2. Act II. sc. 1. Act III. sc. 2. Act IV. sc. 1; sc. 3; sc. 5. Act V. sc. 1; sc. 2. GREMIO, a suitor to Bianca. Appears, Act I. sc. 1; sc. 2. Act II. sc. 1. Act III. sc. 2. Act V. sc. 1; sc. 2. HORTENSIO, a suitor to Bianca. Appears, Act I. sc. 1; sc. 2. Act II. sc. 1. Act III. sc. 1; sc. 2. Act IV. sc. 2; sc. 3; sc. 5. Act V. sc. 2. TRANIO, servant to Lucentio. Appears, Act I. sc. 1; sc. 2. Appears, Act I. sc. 1; sc. 2. Act II. sc. 1. Act III. sc. 2. sc. 2. GRUMIO, servant to Petrucio. Appears, Act I. sc. 2. Act III. sc. 2. Act IV. sc. 1; sc. 3 CURTIS, servant to Petrucio. Appears, Act IV. sc. 1. Pedant, an old fellow set up to personate Vincentio. Katharina, the shrew, daughter to Baptista. Appears, Act I. sc. 1. Act II. sc. 1. Act III. sc. 2. Act IV. sc. 1; sc. 3; sc. 5. Act V. sc. 1; sc. 2. BIANCA, sister to Katharina, and daughter to Baptista. Widow. Appears, Act V. sc. 2. Tailor, Haberdasher, and Servants attending on Baptista and Petrucio. SCENE, SOMETIMES IN PADUA; AND SOMETIMES IN PETRUCIO'S * There is no List of Characters in the original edition. THE TAMING OF THE SHREW was first printed in the folio collection of Shakspere's Plays in 1623. In 1594 A plesant conceited Historie called the Taming of a Shrew' was printed. This play, it is thought, preceded Shakspere's Taming of the Shrew.' TAMING OF THE SHREW. INDUCTION. A LORD. PERSONS REPRESENTED. CHRISTOPHER SLY, a drunken Tinker. Hostess, Page, Players, Huntsmen, and other Servants. SCENE I.-Before an Alehouse on a Heath. Enter HOSTESS and SLY. SLY. I'll pheese you, in faith. HOST. A pair of stocks, you rogue! SLY. Y'are a baggage; the Slys are no rogues: Look in the chronicles, we came in with Richard Conqueror. Therefore, paucas pallabris; let the world slide: Sessa! HOST. You will not pay for the glasses you have burst! SLY. No, not a denier: Go by: S. Jeronimy!-Go to thy cold bed, and warm thee. HOST. I know my remedy, I must go fetch the thirdborough. [Exit. SLY. Third, or fourth, or fifth borough, I 'll answer him by law: I'll not budge an inch, boy; let him come, and kindly. [Lies down on the ground, and falls asleep. Wind horns. Enter a LORD from hunting, with his Train. LORD. Huntsman, I charge thee, tender well my hounds: Brach Merriman,-the poor cur is emboss'd; And couple Clowder with the deep-mouth'd brach. 1 HUN. Why, Belman is as good as he, my lord; He cried upon it at the merest loss, And twice to-day pick'd out the dullest scent. LORD. Thou art a fool; if Echo were as fleet, 1 HUN. I will, my lord. LORD. What's here? one dead, or drunk? breathe? See, doth he 2 HUN. He breathes, my lord: Were he not warm'd with ale, This were a bed but cold to sleep so soundly. LORD. O monstrous beast! how like a swine he lies! What think you, if he were convey'd to bed, And brave attendants near him when he wakes, 1 HUN. Believe me, lord, I think he cannot choose. 2 HUN. It would seem strange unto him when he wak'd LORD. Even as a flattering dream, or worthless fancy. Then take him up, and manage well the jest: Carry him gently to my fairest chamber, And hang it round with all my wanton pictures: And burn sweet wood to make the lodging sweet: Full of rose water, and bestrew'd with flowers; And say,-Will 't please your lordship cool your hands? And ask him what apparel he will wear; If it be husbanded with modesty. 1 HUN. My lord, I warrant you, we 'll play our part, As he shall think, by our true diligence, He is no less than what we say he is. LORD. Take him up gently and to bed with him; And each one to his office, when he wakes. [Some bear out SLY. A trumpet sounds. Sirrah, go see what trumpet 't is that sounds: [Exit Servant. Belike, some noble gentleman, that means, Travelling some journey, to repose him here. Now, fellows, you are welcome. We thank your honour. "T was where you woo'd the gentlewoman so well: Was aptly fitted, and naturally perform❜d. 1 PLAY. I think, 't was Soto that your honour means. |