Oldalképek
PDF
ePub

Mon Dieu, j'ai combattu soixante ans pour ta gloire.

(Voltaire.)

(Racine.)

O vous, sur cet enfant si cher, si précieux,
Ministre du Seigneur, ayez toujours les yeux!

Comme on le voit, le vocatif répond à notre apostrophe.

Voir goutte.

Beaucoup de personnes disent: On n'y voit GOUTTE, on n'y voit pas clair, sans vouloir établir la moindre relation avec un antécédent exprimé ou sous-entendu ; c'est faire un emploi vicieux de y; on doit dire dans un sens absolu : On ne voit goutte, on ne voit pas clair et l'on ne voit pas.

La raison ne voit goutte où le bon sens radote.

Tel fait métier de conseiller autrui

(Boileau.)

Qui ne voit goutte en ses propres affaires. (La Fontaine.) Mais on emploie y quand on veut exprimer un rapport entre ce qui suit et ce qui précède, comme dans cette phrase:

Ce dialogue est si obscur que les plus doctes n'x VOIENT goutte.

C'est-à-dire ne voient, ne comprennent rien a CE DIALOGUE.

Cette affaire est fort embrouillée; nous N'Y ENTENDONS, NOUS N'Y VOYONS GOUTTE. (Académie.)

Zéphire, zephyr.

Voilà aujourd'hui l'orthographe de l'Académie; autrefois on écrivait Zéphyre pour désigner le dieu, et zéphyr pour exprimer un vent doux et agréable; dans les deux cas, l'y figurait conformément à l'étymologie, et cela était raisonnable. L'orthographe nouvelle, au contraire, nous semble mauvaise; qu'on remplace l'y par l'i dans le premier mot, nous le comprenons; mais qu'on fasse le même changement dans le second, et que la réforme soit complète. C'est ce que nous avons déjà dit au mot satire.

Zéphire, employé comme nom propre, prend l'e muet, et s'emploie seulement au singulier et sans article :

Tout chemin, hors la mer, allongeant leur souffrance,

Ils commettent aux flots cette douce espérance.

Zéphire les suivait.

[ocr errors][merged small]

Venez, belles, venez! Zéphire est de retour.

Le fils d'Eole et de l'Aurore,
Zéphire enfin est de retour.
Ses transports ont réveillé Flore,
Et les fleurs qui n'osaient éclore
S'ouvrent aux feux de leur amour.

(La Fontaine.)

(De Fontanes.)

(Bernis.)

[blocks in formation]

PREMIÈRE SECTION

Participes passés employés sans auxiliaire, et variables
Participes passés employés sans auxiliaire, et invariables
Du participe passé construit avec être.

Du participe passé employé comme qualificatif, et construit avec
un verbe autre que être.

DEUXIÈME SECTION

Du participe passé conjugué avec avoir, et employé sans com-
plément direct

1

Ibid.

Ibid.

5

Ibid.

6

7

8

9

Ibid.

Du participe passé conjugué avec avoir, et accompagné d'un
complément direct

10

Première observation. - Du complément grammatical et du com

plément logique.

Deuxième observation.

De la place du sujet.

Troisième observation.

Participe passé précédé d'un collectif.

Quatrième observation.

Participe passé précédé de deux termes

réunis ou comparés.

15

Cinquième observation.-Participe passé précédé de un de, un des.

[ocr errors]

12

13

14

TROISIÈME SECTION

17

Participe passé suivi d'un infinitif. Premier principe
Participe passé suivi d'un infinitif et précédé d'un complément
direct. Deuxième principe

Ibid.

Ibid.

Participe passé suivi d'un infinitif régi par une préposition. Troi

sième principe

Participe passé précédé d'un complément direct et suivi de l'in-
finitif être.

Participe laissé précédé d'un complément et suivi d'un infinitif.
Participe passé ayant pour complément un infinitif sous-entendu.
Participe passé ayant pour complément une proposition subor-
donnée exprimée ou sous-entendue

[ocr errors][merged small][ocr errors][subsumed][merged small]

Participe passé des verbes pronominaux.

Participe passé précédé de l', complément direct
Participe passé des verbes intransitifs ou neutres

Participe passé des verbes intransitifs employés transitivement.
Participe passé des verbes intransitifs précédé du complément

d'une préposition sous-entendue.

Ibid.

[blocks in formation]

Participe passé précédé du pronom en

Participe passé précédé de en et d'un adverbe de quantité.
Tableau comparatif des règles sur le participe passé

[blocks in formation]

Régime de la préposition
Locutions prépositives.

Remarques particulières sur l'emploi de quelques prépositions. 45

CHAPITRE VIII. — DE L'ADVERBE .

Locutions adverbiales.

Formation de l'adverbe

Fonction de l'adverbe .

[ocr errors]

De la place des adverbes et des locutions adverbiales
Des expressions négatives.
Différence entre pas et point
Emploi de pas et de point.
Suppression de pas et de point
Emploi et suppression de ne.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors]
[blocks in formation]

Adverbes, prépositions, conjonctions et interjections
Locutions et constructions.

Verbes encore en usage

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Noms des différents termes de grammaire et de diction.

205

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Des compléments

237

Des différentes espèces de propositions grammaticales

Des différentes espèces de propositions logiques .

240

241

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Noms masculins terminés par t

286

Noms qui s'écrivent avec une consonne finale au singulier, con

formément à leurs primitifs ou à leurs dérivés.

288

[blocks in formation]

321

Ibid.

Adjectifs.

CINQUIÈME PARTIE

Observations complémentaires historiques et grammaticales

A, 321; à, 367. Abécédaire; Ablatif, 322. Able; Aboi, aboiement, 323. Abondamment; Abondance (En); Abondant (D'), 324. Absolu, 375. Abstrait, 324. Ac; Acabit; Académicien, académiste, 325. Accessit, 326. Accident, 393. Accoucher, 326. Accoutumé, 327. Accroire (Faire); Accusatif; ade, 328. Adulation, 404. Adversaire, 368. Affaire à, avec, de (Avoir), 328. Affectation, afféterie, 329. Afin de, que; Age, 330. Agé de, å l'âge de; Agreste; Agriculteur, 331. Ai, 332. Aider, 334. Aïeux; Air (Avoir l'), 335. A la fin, 386. Aller, 336. Alphabétique, 322. Altier, 416. Amatrice, 336. Amnistie, 337. Amphibologique, 435. An, année, 337. Ancêtres, 335. Angora; Animaux (Cris des), 338. Animaux (Parties du corps des), 339. Annales, 418. Anoblir, 340. Antagonisme, 386. Août; Aphorisme, 341. Appas; Applaudir, 342. Appointements, 408. Apprendre, 387, 392. Apprenti, 342. Après, 343. Apprêt, 421. Apurer, 343. Aquatile, aquatique; Arrhes; Artisan; Assez, 344. Assurer; Attache, attachement; Atteindre, 345. Attraits, 342. Avant, 377. Avenir, 407. Avilir, 371. Axiome, 341.

Baigner (Se); Balbutier; Baller, 348. Bailli, 349. Bannir, 396. Banqueroute; Banquet, 349. Battre; Bec, becque, 350. Bégayer, 348. Béjaune, 350. Besace, 351. Bienséance, 368. Bigarré; Bissac; Blamer, 351.

Cacophonie; Campagne (A la, en), 352. Capable, 353. Caprice, 419. Casuel; Cause, 354. Censurer, 351. Cent, 354. Centon, centurie, 355. Chamarré, 351. Changer, 355. Cham

« ElőzőTovább »