Palæstra musarum; or, Materials for translation into Greek verse, selected by B.H. Kennedy |
Részletek a könyvből
1 - 5 találat összesen 23 találatból.
9. oldal
Asterope , my sister , happy thou In thy espousals . Can then Æsacus Be brother
unto Paris ? But the one The mild Arisbe bore , the other sprang From Hecuba , a
violent river ' s child . 70 . But he who late possessed that vigorous frame , Like ...
Asterope , my sister , happy thou In thy espousals . Can then Æsacus Be brother
unto Paris ? But the one The mild Arisbe bore , the other sprang From Hecuba , a
violent river ' s child . 70 . But he who late possessed that vigorous frame , Like ...
13. oldal
Happy to whom the gods have given a share Of what is good and fair ; A life that '
s free From dire mischance and ruthless poverty , To live exempt from care Is not
for mortal man , how blest soe ' er he be . 94 . This tomb records Megistias ...
Happy to whom the gods have given a share Of what is good and fair ; A life that '
s free From dire mischance and ruthless poverty , To live exempt from care Is not
for mortal man , how blest soe ' er he be . 94 . This tomb records Megistias ...
24. oldal
I envy not the happy ones alone , But even the wretched who have left the light Of
upper air ; the maiden whose stern sire Hath turn ' d the torch of Hymen from her
path , And widow on whose bridal bed there hang The withering garlands : grief ...
I envy not the happy ones alone , But even the wretched who have left the light Of
upper air ; the maiden whose stern sire Hath turn ' d the torch of Hymen from her
path , And widow on whose bridal bed there hang The withering garlands : grief ...
30. oldal
... E ' en on this hand , and sitting on this stone ? Seal ' d it with kisses ? water ' d it
with tears ? O happy tears , and how unlike to these ! O happy heaven , how
canst thou see my face ? O happy earth , how canst thou bear my weight ? 186 .
... E ' en on this hand , and sitting on this stone ? Seal ' d it with kisses ? water ' d it
with tears ? O happy tears , and how unlike to these ! O happy heaven , how
canst thou see my face ? O happy earth , how canst thou bear my weight ? 186 .
35. oldal
Hopest thou , sister , sister , happy days Awaiting thee ? Look thou at Troy :
behold The work of Neptune and Apollo , Troy , Ramparts and towers that Pallas
dwells within . 210 . I see them totter under arms and flames C 6 INTO GREEK ...
Hopest thou , sister , sister , happy days Awaiting thee ? Look thou at Troy :
behold The work of Neptune and Apollo , Troy , Ramparts and towers that Pallas
dwells within . 210 . I see them totter under arms and flames C 6 INTO GREEK ...
Mit mondanak mások - Írjon ismertetőt
Nem találtunk ismertetőket a szokott helyeken.
Gyakori szavak és kifejezések
arms bear behold beneath blood breath bright bring child clouds cold comes crown dark dead death deep doth dread earth eyes face fair fall father fear field fire flowers fortune friends give gods gold grave grief hand happy hast hath head hear heard heart heaven hold honour hope Italy kind king lady leave light live look lord mind mortal mother nature never night noble o'er once pity poor rest rich round seen shore side sight sleep sorrow soul sound speak spirit stand stars sweet tears tell thee thine things thou thou art thought true turn unto virtue waters waves weep wild wind wound wretched youth
Népszerű szakaszok
193. oldal - You have done that you should be sorry for. There is no terror, Cassius, in your threats, For I am arm'd so strong in honesty That they pass by me as the idle wind, Which I respect not.
152. oldal - Nothing is here for tears, nothing to wail Or knock the breast; no weakness, no contempt, Dispraise, or blame ; nothing but well and fair, And what may quiet us in a death so noble.
231. oldal - That very time I saw (but thou could'st not), Flying between the cold moon and the earth, Cupid all arm'd: a certain aim he took At a fair vestal throned by the west, And loos'd his love-shaft smartly from his bow, As it should pierce a hundred thousand hearts : But I might see young Cupid's fiery shaft Quench'd in the chaste beams of the watery moon, And the imperial votaress passed on, In maiden meditation, fancy-free.
330. oldal - Drink to me only with thine eyes, And I will pledge with mine; Or leave a kiss but in the cup And I'll not look for wine. The thirst that from the soul doth rise Doth ask a drink divine; But might I of Jove's nectar sup, I would not change for thine.
162. oldal - Ye elves of hills, brooks, standing lakes, and groves ; And ye that on the sands with printless foot Do chase the ebbing Neptune, and do fly him, When he comes back...
157. oldal - If thou shouldst never see my face again, Pray for my soul. More things are wrought by prayer Than this world dreams of. Wherefore, let thy voice Rise like a fountain for me night and day. For what are men better than sheep or goats...
313. oldal - Flowers of all hue, and without thorn the rose. Another side, umbrageous grots and caves Of cool recess, o'er which the mantling vine Lays forth her purple grape, and gently creeps Luxuriant...
207. oldal - Give me my robe, put on my crown ; I have Immortal longings in me : Now no more The juice of Egypt's grape shall moist this lip : — Yare, yare ', good Iras ; quick. — Methinks, I hear Antony call ; I see him rouse himself To praise my noble act...
91. oldal - Can any mortal mixture of earth's mould Breathe such divine enchanting ravishment? Sure something holy lodges in that breast, And with these raptures moves the vocal air To testify his hidden residence.
224. oldal - As in a theatre, the eyes of men, After a well-graced actor leaves the stage, Are idly bent on him that enters next, Thinking his prattle to be tedious, Even so, or with much more contempt, men's eyes Did scowl on Richard : no man cried, God save him...