Magyarország történelme, ujonnan átdolgozta Hatvani M. |
Gyakori szavak és kifejezések
alá Apafy april aztán badeni Lajos bajor bár basa Bécs Bécsbe bécsi udvar béke békealku békét Bercsényi Bethlen Bethlen Miklós czár császár császáriak Cserey daczára ekkoron elébb elejébe ellen Erdély Erdélyben érsek Eszterházy Eszterházy Antal ezer ezernyi fejedelem fejedelmet felsége Ferencz Fiedlernél folytában Forgách franczia udvar gyülés háboru hadait hadak hadi Heister Hist inkább iránt ismét jezsuiták Károly herczeg Károlyi Károlyi Sándor Kassa Katonánál király kivált kivánja kormány Korneli köv követ követek kövv közől közt küldé látván Leop Leopold lévén lévő lőn magát magyarok melyet miatt midőn mihelyt miképen mindazáltal miszerint miután mivel Montecuccoli mult mulva nádor nagyvezér Nándorfehérvár nemzet ország országgyülés őket önéletirása őrség Pálfy protestansok Rabutin Rákóczy Rákóczynak régi részéről révol sőt szári Széchenyi szövetséges rendek Szulejmán szultán tábornok Tököli török törvények Trencsény udvarnál ugyan ugymond urak utóbb vala végett végre Vetési Wagner Zrínyi
Népszerű szakaszok
409. oldal - Diette d'Onad; de 1707. Le Prince Rakozy m'a avoué, que Luy, et Le Comte Berczenyi ; appres avoir légèrement engagé leurs parolles à La Frence pour la déclaration de l'interrègne et sans estre assures de pouvoir effectuer leurs promesses; vue, que personne de leurs partisans ne vouloit y donner son consentement, prirent la resolution de les y forcer; ou de périr dans la peinne. Pour cet effect ils ne trouver dabord des messures plus convenables à prendre, que de mesner à Onad un bon corps...
119. oldal - Tököli maga borát, főtt vizét itta, elébe tett czipóból jó ha tizenkét falatot, evett a héjából azt is; étket is messzéről alól kért fel. Olyan is lőn a békesség successusa amicsodás az áldomása.
44. oldal - Vitnyédi dissvasiójára hallám, hogy mondá : conscia mens recti famae mendacia ridet; semmit sem vétettem, ha veszek, ártatlan, tisztességesen, az igazságért, nemzetemért veszek, hogy ezt a törökkel való gyalázatos békességet nem javallottam, melyben nem voltam egyedül etc.
34. oldal - Apafi levelét, ki maga meztelen lévén, kincseket igér másoknak. Vájjon mi szabadsága van magának is Erdélyben — hol egy pár jó karmazsin csizma elviseléséig hét fejedelem váltotta fel egymást ? . . . Kedves nemzetem ! Tudod mi várna rád a török uralom alatt ? Előbb kiszívnák zsírodat, aztán a kik most méltóságos, nagyságos, főtisztelendő, nemes, nemzetes, okos...
80. oldal - Hoc in tumulo jacent Comes Petrus Zrínyius, Banus Croatiae, et Marchio Franciscus Frangepan, ultimus familiae. Qui quia coecus coecum duxit. ambo in foveam cecidere.
130. oldal - Nekem és sok jámbornak sírt a lelkünk, mert akkor szép, jó békességre vihetjük vala a dolgot, ha olyan átkozottul meg nem szakadoznak vala az igazgatók.
110. oldal - A király december 10-kén felszólítá a püspököket s az országtanács némely más tagjait, adnának külön-külön véleményt : „miként lehetne a felvidéken egyre növekedő veszélyt elhárítani, a lázadókat engedelmességre visszavezetni"?
408. oldal - Hogyan , szövetséges rendek , oly hálátlanok lennétek-e, hogy inkább távozni hagyjátok szabadítótokat, mintsem neki igazságot szolgáltassatok rágalmazói ellen? Nem, nem, sem hogy ez megtörténjék, inkább haljanak meg ezen árulók!
287. oldal - Isten ítéletét, ugy a maradék előtt gyalázatot érdemlő dolog volt ez, hogy a gubernium sem jámbornak, sem gonosznak igazságot nem szolgáltatott,
57. oldal - Németországban, vagy rabúl művelnie a török járma alatt ősi örökségét. Ez ellen csak egy az óvó szer : pártfogásáért folyamodni a töröknek, kitől erre annyiszor, oly kedvező feltételek alatt ösztönöztetett. Igaz, a Magyarország által...