« ElőzőTovább »
Re-enter PISANIO, and Ladies. To taste of too.—So, so;—well done, well done: The violets, cowslips, and the primroses, Bear to my closet:- Fare thee well, Pisanio; Think on my words. [Exeunt Queen and Ladies. Pis.
And shall do 9 : But when to my good lord I
prove untrue, I'll choke myself: there's all I'll do for you. [Exit.
Another Room in the same.
Enter PISANIO and IACHIMO.
lord with letters. Iach.
Change you, madam? The worthy Leonatus is in safety, And greets your highness dearly. [Presents a Letter.
9 Some words, which rendered this sentence less abrupt, and perfected the metre of it, appear to have been omitted in the old copies.
Imogen's sentiment appears to be, ‘Had I been stolen by thieves in my infancy, I had been happy. But how pregnant with misery is that station which is called glorious, and so much desired. Happier far are those, how mean soever their condition, that have their honest wills; it is this which seasons comfort, (i. e. tempers it, or makes it more pleasant and acceptable). See Hamlet, Acti. Sc. 3:—'My blessing season this in you.'
Thanks, good sir: You are kindly welcome. Iach. All of her, that is out of door, most rich!
[Aside. If she be furnish'd with a mind so rare, She is alone the Arabian bird; and I Have lost the wager. Boldness be
Imo. [Reads.]-He is one of the noblest note, to whose kindnesses I am most infinitely tied. Reflect upon him accordingly, as you value your truest ?
LEONATUS. So far I read aloud: But even the very middle of my heart Is warm’d by the rest, and takes it thankfully.You are as welcome, worthy sir, as I Have words to bid you; and shall find it so, In all that I can do. Iach.
Thanks, fairest lady.What! are, men mad? Hath nature given them eyes To see this vaulted arch, and the rich crop Of sea and land, which can distinguish 'twixt The fiery orbs above, and the twinn'd stones Upon the number'd beach'? and can we not Partition make with spectacles so precious "Twixt fair and foul? Imo.
What makes your admiration ? Iach. It cannot be i’the eye; forapes and monkeys ? The old copy reads, trust. The emendation was suggested by Mason; is defended by Steevens; and, of course, opposed by Malone.
3 We must either believe that the poet by 'number'd beach' means numerous beach,' or else that he wrote th' unnumber'd beach ;' which, indeed, seems most probable.
"Twixt two such shes, would chatter this
Imo. What is the matter, trow?
The cloyed will
What, dear sir, Thus raps you? Are you well? ? Tach. Thanks, madam; well:—’Beseech you, sir, desire
To PISANIO. My man's abode where I did leave him: he Is strange and peevisho. Pis.
I was going, sir, To give him welcome.
[Exit PISANIO. Imo. Continues well
lord ? His health, beseech you? Iach. Well, madam. Imo. Is he dispos'd to mirth? I hope, he is. 4 To mow, or moe, is to make mouths.
5 Iachimo, in his counterfeited rapture, has shown how the eyes and the judgment would determine in favour of Imogen, comparing her with the supposititious present mistress of Posthumus, he proceeds to say, that appetite too would give the same suffrage. Desire (says he) when it approached sluttery, and considered it in comparison with such neat excellence, would not only be not so allured to feed, but, seized with a fit of loathing, would vomit emptiness, would feel the convulsions of disgust, though, being unfed, it had no object.
6 i. e. he is a foreigner and foolish, or silly. See vol. iv. p. 172, note 6. Iachimo says again at the latter end of this scene:
• And I am something curious, being strange,
To have them in safe stowage.'
Iach. Exceeding pleasant: none a stranger there So
merry and so gamesome: he is callid
When he was here,
I never saw him sad.
cries, O! Can my
sides hold, to think, that man, who knows By history, report, or his own proof, What woman is, yea, what she cannot choose But must be --will his free hours languish for Assured bondage? Imo.
so? Iach. Ay, madam; with his eyes in flood with
laughter. It is a recreation to be by, And hear him mock the Frenchman: But, heavens
know, Some men are much to blame. Imo.
Not he, I hope. Iach. Not he: But yet heaven's bounty towards
him might Be us'd more thankfully. In himself, 'tis mucho; In you,—which I count his, beyond all talents, –
7 We have the same expression in Chapman's preface to his translation of the Shield of Homer, 1598:- Furnaceth the universal sighes and complaintes of this transposed world. And in As You Like It:
Sighing like furnace, with a woful ballad.' 8 • If he merely regarded his own character, without any consideration of his wife, his conduct would be unpardonable.'
Whilst I am bound to wonder, I am bound
Imo. What do you pity, sir?
Am I one, sir?
I pray you, sir,
Iach. That others do,
You do seem to know
stop 10. Iach.
Had I this cheek To bathe my lips upon; this hand, whose touch, Whose
touch, would force the feeler's soul To the oath of loyalty; this object, which Takes prisoner the wild motion of mine eye, Fixing it only here: should I (damn'd then), Slaver with lips as common as the stairs
9 It seems probable that knowing is here an error of the press for known.
10 • The information which you seem to press forward and yet withhold. The allusion is to horsemanship. So in Sidney's Arcadia :- She was like a horse desirous to runne, and miserably spurred, but so short-reined, as he cannot stirre forward.?