« ElőzőTovább »
Kings are earth’s gods: in vice their law's their will;
the meaning; But I will gloze 23 with him. (Aside.] Young prince
your fair self, doth tune us otherwise:
worth. [Exeunt Ant. his Daughter, and Attend. Per. How courtesy would seem to cover sin! When what is done is like a hypocrite, The which is good in nothing but in sight. If it be true that I interpret false, Then were it certain, you were not so bad, As with foul incest to abuse your soul; Where 25 now you're both a father and a son, By your untimely claspings with your child, (Which pleasure fits a husband, not a father); And she an eater of her mother's flesh,
23 Flatter, insinuate. 24 To the destruction of your life. 25 Where has here the power of whereas ; as in other passages of these plays. See vol. i. p. 139; ii. 327 ; iii, 73, &c. It oc. curs again with the same meaning in Act ii. Sc. 3, of this play.
By the defiling of her parent's bed;
Enter THALIARD. Thal.
Doth your highness call? Ant. Thaliard, you're of our chamber, and our
28 The old copy erroneously reads shew. The emendation is Malone's. The expression here is elliptical:-- For wisdom sees that those men who do not blush to commit actions blacker than the night, will not shun any course in order to preserve them from being made publick.'
27 • To prevent any suspicion from falling on you.' So in Macbeth :
always thought, that I Require a clearness,
Partakes 28 her private actions to your secrecy;
faithfulness we will advance you. Thaliard, behold, here's poison, and here's gold; We hate the prince of Tyre, and thou must kill him; It fits thee not to ask the reason why, Because we bid it. Say, is it done? Thal.
My lord, Tis done.
Enter a Messenger. Ant. Enough. Let your breath cool yourself, telling your haste 29. Mess. My lord, Prince Pericles is fled.
[Exit Messenger. Ant.
As thou Wilt live, fly after: and, as an arrow, shot From a well experienc'd archer, hits the mark His eye
doth level at, so ne'er return, Unless thou say, Prince Pericles is dead.
Thal. My lord, if I Can get him once within my pistol's length, I'll make him sure; so farewell to your highness.
[Erit. Ant. Thaliard, adieu ! till Pericles be dead, My heart can lend no succour to my head. [
SCENE II. Tyre. A Room in the Palace. Enter PERICLES, HELICANUS, and other Lords. Per. Let none disturb us: Why should this
change of thought 1 ? 28 In The Winter's Tale the word partake is used in an active sense for participate :
Partake to every one.' 29 These words are addressed to the Messenger, who enters in haste.
Why should this change of thought? This is the reading of the old copies; which Steevens changed to, ‘Why this charge
The sad companion, dull-ey'd melancholy,
Then it is thus: the passions of the mind,
? Him was supplied by Rowe for the sake of the metre.
• And with the stent of war will look so huge.' The emendation, suggested by Mr. Tyrwhitt, is confirmed by the following passage in Decker's Entertainment to King James I. 1604:
* And why you bear alone th' ostent of warre.' Again in Chapman's translation of Homer's Batrachomuoma
• Both heralds bearing the ostents of war.' See vol. iji. p. 31 and 43.
Amazement shall drive courage from the state;
1 Lord. Joy and all comfort in your sacred breast!
2 Lord. And keep your mind, till you return to us, Peaceful and comfortable ! Hel. Peace, peace, my lords, and give experience
tongue. They do abuse the king, that flatter him: For flattery is the bellows blows The thing the which is flatter'd, but a spark, To which that breath gives heat and stronger
glowing; Whereas reproof, obedient, and in order, Fits kings, as they are men, for they may err. When Signior Sooth 6 here does proclaim a peace, He flatters you, makes war upon your Prince, pardon me, or strike me, if you please; I cannot be much lower than
knees. Per. All leave us else; but let your cares o’erlook What shipping, and what lading's in our haven, And then return to us. [Exeunt Lords.] Helicanus,
thou Hast moved us : what seest thou in our looks?
4 The old copy reads, 'Who once no more,' &c. The emendation is by Steevens. Malone reads, “Who wants no more,' &c.
5 i.e. the breath of flattery. The word spark was here accidentally repeated by the compositor in the old copy.
6 A near kinsman of this gentleman is mentioned in The Winter's Tale :— And his pond fished by his next neighbour, by Sir Smile.