Oldalképek
PDF
ePub

And as I earnestly did fix mine eye
Upon the wasted building, suddenly
I heard a child cry underneath a wall:
I made unto the noise; when soon I heard
The crying babe controll❜d with this discourse:
Peace, tawny slave; half me, and half thy dam!
Did not thy hue bewray whose brat thou art,
Had nature lent thee but thy mother's look,
Villain, thou might'st have been an emperor:
But where the bull and cow are both milk-white,
They never do beget a coal-black calf.

Peace, villain, peace!-even thus he rates the babe,For I must bear thee to a trusty Goth;

him,

Who, when he knows thou art the empress' babe,
Will hold thee dearly for thy mother's sake.
With this, my weapon drawn, I rush'd upon
Surpris'd him suddenly; and brought him hither,
To use as you think needful of the man.

Luc. O worthy Goth! this is the incarnate devil,
That robb'd Andronicus of his good hand:
This is the pearl that pleas'd your empress' eye3;
And here's the base fruit of his burning lust.—
Say, wall-ey'd slave, whither would'st thou convey
This growing image of thy fiend-like face?
Why dost not speak? What! deaf? No; not a word?
A halter, soldiers; hang him on this tree,
And by his side his fruit of bastardy.

that no very conclusive argument can be deduced from the particular absurdity of these anachronisms relative to the authenticity of Titus Andronicus. And yet the ruined monastery, the popish tricks, &c. that Aaron talks of, and especially the French salutation from the mouth of Titus, are altogether so very much out of place that I cannot persuade myself that even our hasty poet could have been guilty of their insertion, or would have permitted them to remain, had he corrected the performance of another.'-Steevens.

3 Alluding to the proverb, A black man is a pearl in a fair woman's eye.'

Aar. Touch not the boy, he is of royal blood.
Luc. Too like the sire for ever being good.-
First, hang the child, that he may see it sprawl;
A sight to vex the father's soul withal.
Get me a ladder.

[A Ladder is brought, which AARON is obliged
to ascend.

Aar.

Lucius, save the child;
And bear it from me to the empress.

If thou do this, I'll show thee wondrous things,
That highly may advantage thee to hear:
If thou wilt not, befall what may befall,

I'll speak no more; But vengeance rot you all! Luc. Say on; and, if it please me which thou speak'st,

Thy child shall live, and I will see it nourish'd.
Aar. An if it please thee? why, assure thee,
Lucius,

'Twill vex thy soul to hear what I shall speak;
For I must talk of murders, rapes, and massacres,
Acts of black night, abominable deeds,
Complots of mischief, treason; villanies
Ruthful to hear, yet piteously perform'd*:
And this shall all be buried by my death,
Unless thou swear to me, my child shall live.
Luc. Tell on thy mind; I say, thy child shall live.
Aar. Swear, that he shall, and then I will begin.
Luc Who should I swear by? thou believ'st no god;
That granted, how canst thou believe an oath?

Aar. What if I do not? as, indeed, I do not:
Yet, for I know thou art religious,

And hast a thing within thee, called conscience;
With twenty popish tricks and ceremonies,
Which I have seen thee careful to observe,—
Therefore I urge thy oath:-For that, I know,

4i. e. performed in a manner exciting commiseration.

[ocr errors]

An idiot holds his bauble5 for a god,

And keeps the oath, which by that god he swears;
To that I'll urge him:-Therefore, thou shalt vow
By that same god, what god soe'er it be,
That thou ador'st and hast in reverence,-
To save my boy, to nourish, and bring him up;
Or else I will discover nought to thee.

Luc. Even by my god, I swear to thee, I will. Aar. First, know thou, I begot him on the empress. Luc. O most insatiate, luxurious 6 woman!

Aar. Tut, Lucius! this was but a deed of charity, To that which thou shalt hear of me anon: 'Twas her two sons that murder'd Bassianus ; They cut thy sister's tongue, and ravish'd her, And cut her hands; and trimm'd her as thou saw'st. Luc. O, détestable villain! call'st thou that trimming?

Aar. Why, she was wash'd, and cut, and trimm'd; and 'twas

Trim sport for them that had the doing of it.

Luc. O, barbarous, beastly villains, like thyself! Aar. Indeed, I was their tutor to instruct them! That codding spirit had they from their mother, As sure a card as ever won the set:

That bloody mind, I think, they learn'd of me,
As true a dog as ever fought at head 8.-

5 See vol. iii. p. 315, note 4. Steevens thinks that the allusion is to a custom mentioned in Genesis, xxiv. 9.

6 i. e. lascivious.

7 That love of bed-sports. A cod is a pillow, from the A. S. codde; as in the following sentence from the Saxon Chronicle, cited by Lye: Creopan on hir mycele codde, i. e. to consult his pillow. The word is yet used in the north for a pillow or cushion.

8 An allusion to bulldogs; whose generosity and courage are always shown by meeting the bull in front.

Amongst the dogs and beares he goes,

Where, while he skipping cries-To head,-to head.'

Davies's Epigrams.

Well, let my deeds be witness of my worth.
I train'd thy brethren to that guileful hole,
Where the dead corpse of Bassianus lay:
I wrote the letter that thy father found 9,
And hid the gold within the letter mention'd,
Confederate with the queen, and her two sons;
And what not done, that thou hast cause to rue,
Wherein I had no stroke of mischief in it?
I play'd the cheater for thy father's hand;
And, when I had it, drew myself apart,

And almost broke my heart with extreme laughter.
I pry'd me through the crevice of a wall,
When, for his hand, he had his two sons' heads;
Beheld his tears, and laugh'd so heartily,
That both mine eyes were rainy like to his;
And when I told the empress of this sport,
She swounded 10 almost at my pleasing tale,
And, for my tidings, gave me twenty kisses.
Goth. What! canst thou say all this, and never
blush?

Aar. Ay, like a black dog, as the saying is.
Luc. Art thou not sorry for these heinous deeds?
Aar. Ay, that I had not done a thousand more.
Even now I curse the day (and yet, I think,
Few come within the compass of my curse),
Wherein I did not some notorious ill;
As kill a man, or else devise his death;
Ravish a maid, or plot the way to do it;
Accuse some innocent, and forswear myself:
Set deadly enmity between two friends;
Make poor men's cattle break their necks;

9 Perhaps Young had this speech in his thoughts when he made his Moor say:

'I urg'd Don Carlos to resign his mistress;

I forg'd the letter; I dispos'd the picture;

I hated, I despis'd, and I destroy.'

10 The verb to swound, which we now write swoon, was anciently in common use.

Set fire on barns and haystacks in the night,
And bid the owners quench them with their tears.
Oft have I digg'd up dead men from their graves,
And set them upright at their dear friends' doors,
Even when their sorrows almost were forgot;
And on their skins, as on the bark of trees,
Have with my knife carved, in Roman letters,
Let not your sorrow die, though I am dead.
Tut, I have done a thousand dreadful things,
As willingly as one would kill a fly;
And nothing grieves me heartily indeed,
But that I cannot do ten thousand more 11

Luc. Bring down the devil; for he must not die 12 So sweet a death, as hanging presently.

Aar. If there be devils, 'would, I were a devil, To live and burn in everlasting fire;

So I might have your company in hell,
But to torment you with my bitter tongue!

Luc. Sirs, stop his mouth, and let him speak no

more.

Enter a Goth.

Goth. My lord, there is a messenger from Rome, Desires to be admitted to your presence.

Luc. Let him come near.

Enter EMILIUS.

Welcome, Æmilius, what's the news from Rome? Emil. Lord Lucius, and you princes of the Goths, The Roman emperor greets you all by me:

11 Marlowe has been supposed to be the author of this play; and whoever will read the conversation between Barabas and Ithimore, in the Jew of Malta, Act ii. and compare it. with these sentiments of Aaron, will perceive much reason for the opinion.

12 It appears from these words that the audience were entertained with part of the apparatus of an execution, and that Aaron was mounted on a ladder, as ready to be turned off.

« ElőzőTovább »