And substituted in the place of mine,
To calm this tempest whirling in the court;
And let the emperor dandle him for his own.
Hark ye, lords, ye see, that I have given her phy-

[Pointing to the Nurse.
And you must needs bestow her funeral ;
The fields are near, and you are gallant grooms:
This done, see that you take no longer days,
But send the midwife presently to me.
The midwife, and the nurse, well made away,
Then let the ladies tattle what they please.

Chi. Aaron, I see, thou wilt not trust the air With secrets.

Dem. For this care of Tamora, Herself, and hers, are highly bound to thee.

[Exeunt Dem. and Chi. bearing off the Nurse.
Aar. Now to the Goths, as swift as swallow flies;
There to dispose this treasure in mine arms,
And secretly to greet the empress' friends.
Come on, you thick-lipp'd slave, I'll bear you hence;
For it is


puts us to our shifts : I'll make


feed on berries, and on roots, And feed on curds and whey, and suck the goat, And cabin in a cave; and bring you up To be a warrior, and command a camp.


SCENE III. The same. A public Place. Enter Titus, bearing Arrows, with Letters at the

ends of them; with him MARCUS, Young LuCIUS, and other Gentlemen, with Bows. Tit. Cóme, Marcus, come;-Kinsmen, this is the

way: Sir boy, now let me see your archery; Look ye draw home enough, and 'tis there straight: Terras Astrea reliquit :

Be you remember'd, Marcus, she's gone, she's fled.
Sir, take you to your tools. You, cousins, shall
Go sound the ocean, and cast your nets;
Happily you may find her in the sea ;
Yet there's as little justice as at land :-
No; Publius and Sempronius, you must do it;
'Tis you must dig with mattock, and with spade,
And pierce the inmost centre of the earth :
Then, when you come to Pluto’s region,
I pray you, deliver him this petition :
Tell him, it is for justice, and for aid :
And that it comes from old Andronicus,
Shaken with sorrows in ungrateful Rome.-
Ah, Rome! Well, well; I made thee miserable,
What time I threw the people's suffrages
On him that thus doth tyrannize o’er me.-
Go, get you gone; and pray be careful all,
And leave you not a man of war unsearch’d;
This wicked emperor may have shipp'd her hence,
And, kinsmen, then we may go pipe for justice.

Mar. 0, Publius, is not this a heavy case,
To see thy noble uncle thus distract?

Pub. Therefore, my lord, it highly us concerns, By day and night to attend him carefully; And feed his humour kindly as we may, Till time beget some careful remedy.

Mar. Kinsmen, his sorrows are past remedy. Join with the Goths; and with revengeful war Take wreak on Rome for this ingratitude, And vengeance on the traitor Saturnine. Tit. Publius, how now? how now, my masters?

What, Have

you met with her ? Pub. No, my good lord: but Pluto sends you

word If you will have revenge from hell, you shall:


Marry, for Justice she is so employ’d,
He thinks, with Jove in heaven, or some where else,
So that perforce you must needs stay a time.

Tit. He doth me wrong, to feed me with delays.
I'll dive into the burning lake below,
And pull her out of Acheron by the heels.--
Marcus, we are but shrubs, no cedars we;
No big-bon'd men, fram'd of the Cyclop's size:
But metal, Marcus, steel to the very back;
Yetwrung with wrongs,more than our backs can bear:
And sith there is no justice in earth nor hell,
We will solicit heaven; and move the gods,
To send down justice for to wreak our wrongs:
Come, to this gear?. You are a good archer, Mar-

[He gives them the Arrows.
Ad Jovem, that's for you Here, ad Apollinem.-
Ad Martem, that's for myself;—
Here, boy, to Pallas :- Here, to Mercury:
To Saturn, Caius, not to Saturnine,-
You were as good to shoot against the wind.-
To it, boy. Marcus, loose you when I bid :

my word, I have written to effect;
There's not a god left unsolicited.
Mar. Kinsmen, shoot all your shafts into the

court+ : We will afflict the emperor in his pride. 1 Revenge.

2 Gear is here put for matter, business. 3 Caius appears to have been one of the kinsmen of Titus. Publius and Caius are again mentioned, Act v. Sc. 2. Steevens would read Cælus, as there was a Roman deity of that name.

4 In the ancient ballad, Titus Andronicus's Complaint, is the following passage :

* Then past releife I upp and downe did goe,
And with my teares wrote in the dust my woe:
I shot my arrowes towards heaven hie,

And for revenge to hell did often cry.'
Supposing the ballad to have been written before the play, this
may be only a metaphorical expression, taken from Psalm 1xiv.
3:- They shoot out their arrows, even bitter words.'

[ocr errors]

Tit. Now, masters, draw. [They shoot.] 0, well

said, Lucius ! Good boy, in Virgo's lap; give it Pallas.

Mar. My lord, I aim a mile beyond the moon; Your letter is with Jupiter by this.

Tit. Ha! Publius, Publius, what hast thou done? See, see, thou hast shot off one of Taurus' horns. Mar. This was the sport, my lord: when Pub

lius shot, The bull being gall’d, gave Aries such a knock, That down fell both the ram's horns in the court; And who should find them but the empress' villain? She laugh’d, and told the Moor, he should not choose But give them to his master for a present. Tit. Why, there it goes: God give your lordship


Enter a Clown, with a Basket and two Pigeons. News, news from heaven! Marcus, the post is come. Sirrah, what tidings? have you any letters ? Shall I have justice? what says Jupiter?

Clo. Ho! the gibbet-maker? he says, that he hath taken them down again, for the man must not be hang'd till the next week.

Tit. But what says Jupiter, I ask thee?

Clo. Alas, sir, I know not Jupiter; I never drank with him in all


Tit. Why, villain, art not thou the carrier ?
Clo. Ay, of my pigeons, sir; nothing else.
Tit. Why, didst thou not come from heaven?

Clo. From heaven? alas, sir, I never came there: God forbid, I should be so bold to press to heaven in my young days. Why, I am going with my pigeons to the tribunal plebs“, to take up a matter

5 The Clown means to say, plebeian tribune; i.e. tribune of the people. Hanmer supposes that he means tribunus plebs.

of brawl betwixt my uncle and one of the emperial's


Mar. Why, sir, that is as fit as can be, to serve for

your oration; and let him deliver the pigeons to the emperor from you.

Tit. Tell me, can you deliver an oration to the emperor with a grace?

Clo. Nay, truly, sir, I could never say grace in all my

life. Tit. Sirrah, come hither: make no more ado, But give your pigeons to the emperor: By me thou shalt have justice at his hands. Hold, hold ;--mean while, here's money for thy

charges. Give me a pen and ink.Sirrah, can you with a grace deliver a supplication?

Clo. Ay, sir.

Tit. Then here is a supplication for you. And when you come to him, at the first approach, you must kneel; then kiss his foot; then deliver up your pigeons; and then look for your reward, I'll be at hand, sir: see you do it bravely.

Clo. I warrant you, sir; let me alone.
Tit. Sirrah, hast thou a knife? Come, let me

see it.

Here, Marcus, fold it in the oration;
For thou hast made it like an humble suppliant:-
And when thou hast given it to the emperor,
Knock at my door, and tell me what he says.

Clo. God be with you, sir; I will.
Tit. Come, Marcus, let's go :-Publius, follow



« ElőzőTovább »