« ElőzőTovább »
Leave us to ourselves; and make yourself some
comfort Out of
best advice 10. Сут. .
Nay, let her languish A drop of blood a day; and, being aged, Die of this folly 11 !
Fye!--you must give way: Here is your servant.—How now, sir? What news ?
your son drew on my master. Queen.
Ha! No harm, I trust, is done? Pis.
There might have been, But that my master rather play'd than fought, And had no help of anger: they were parted By gentlemen at hand. Queen.
I am very glad on't. Imo. Your son's my father's friend: he takes his
This hath been
10 Advice is consideration, reflection. Thus in Measure for Measure :
• But did repent me after more advice.' 11 This is a bitter form of malediction, almost congenial to that in Othello :
may his pernicious soul Rot half a grain a day: VOL. IX.
Your faithful servant: I dare lay mine honour,
I humbly thank your highness.
About some half hour hence, I pray you, speak with me: you shall, at least, Go see my lord aboard: for this time, leave me.
SCENE III. A publick Place.
Enter CLOTEN, and Two Lords. 1 Lord. Sir, I would advise you to take a shirt; the violence of action hath made you reek as a sacrifice: Where air comes out, air comes in: there's none abroad so wholesome as that you vent.
Clo. If my shirt were bloody, then to shift it-Have I hurt him? 2 Lord. No, faith; not so much as his patience.
[Aside. 1 Lord. Hurt him ? his body's a passable carcass, if he be not hurt: it is a thoroughfare for steel if it be not hurt.
2 Lord. His steel was in debt; it went o' the backside the town.
[Aside. Clo. The villain would not stand me.
2 Lord. No; but he fled forward still, toward your ce.
[Aside. 1 Lord. Stand you! you have land enough of your own: but he added to your having; gave you some ground.
2 Lord. As many inches as you have oceans : Puppies !
[Aside. Clo. I would, they had not come between us. 2 Lord. So would I, till
had measured how long a fool you were upon the ground. [Aside.
Clo. And that she should love this fellow, and refuse me!
2 Lord. If it be a sin to make a true election, she is damned.
[Aside. 1 Lord. Sir, as I told you always, her beauty and her brain go not together: She's a good sign, but I have seen small reflection of her wit 12.
2 Lord. She shines not upon fools, lest the reflection should hurt her.
[Aside. Clo. Come, I'll to my chamber: 'Would there had been some hurt done!
2 Lord. I wish not so; unless it had been the fall of an ass, which is no great hurt. [Aside.
Clo. You'll go with us?
SCENE IV. A Room in Cymbeline's Palace.
Enter Imogen and PISANIO.
12 • Her beauty and her sense are not equal.' To understand the force of this idea, it should be remembered that anciently almost every sign had a motto, or some attempt at a witticism underneath. In a subsequent scene Iachimo, speaking of Imogen, says:
• All of her that is out of door, most rich!
She is alone the Arabian bird.' 1.Its loss would be as fatal as the loss of intended mercy to a condemned criminal.' A thought resembling this occurs in All's Well that Ends Well:
* Like a remorseful pardon slowly carried.'
"Twas, His queen, his queen! Imo. Then wav'd his handkerchief?
And kiss'd it, madam.
No, madam; for so long
Thou should'st have made him
Madam, so I did. Imo. I would have broke mine eye-strings; crack'd
em, but To look upon him; till the diminution Of space * had pointed him sharp as my needle: Nay, follow'd him, till he had melted from The smallness of a gnat to air; and then Have turn’d mine eye, and wept.—But, good Pi
sanio, When shall we hear from him? Pis.
Be assur'd, madam, With his next vantage”.
The old copy reads, ' his eye or ear. Warburton made the emendation; who observes, that the expression is delktikūs, as the Greeks term it, the party speaking points to the part spoken of. The description seems imitated from the eleventh book of Ovid's Metamorphosis. See Golding's Translation, f. 146, b. &c, 3 This comparison may be illustrated by the following in King
the crows and choughs that wing the midway air Seem scarce so gross as beetles.' 4 The diminution of space is the diminution of which space is the cause.
Imo. I did not take my leave of him, but had Most pretty things to say: ere I could tell him, How I would think on him, at certain hours, Such thoughts, and such; or I could make him swear The shes of Italy should not betray Mine interest, and his honour; or have charg'd him, At the sixth hour of morn, at noon, at midnight, To encounter me with orisons, for then I am in heaven for him 6: or ere I could Give him that parting kiss, which I had set Betwixt two charming words, comes in my father, And, like the tyrannous breathing of the north, Shakes all our buds from growing ?
Enter a Lady. Lady.
The queen, madam, Desires your highness' company. Imo. Those things I bid you do, get them de
spatch'd. I will attend the queen. Pis.
Madam, I shall. [Exeunt.
6 i. e. 'to meet me with reciprocal prayer, for then my solicitations ascend to heaven on his behalf.'
7 i. e. our buds of love likened to the buds of flowers. So in Romeo and Juliet:
• This bud of love, by summer's ripening breath,
May prove a beauteous flower when next we meet.' And in Shakspeare's 18th Sonnet:
Rough winds do shake the darling buds of May.' The following beautiful lines in The Two Noble Kinsmen, probably written by Shakspeare, as he assisted Fletcher in writing that play, have a similar train of thought:
It is the very emblem of a maid :